Casa arrombada, tranca na porta

Casa arrombada , tranca na porta. 
 ... Casa arrombada , tranca na porta.

Fazer uma precaução ou tomar uma medida só depois de o dano já ter ocorrido; agir tarde.

Versão neutra

Tomar medidas de proteção só depois de o problema já se ter manifestado.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para criticar ou descrever medidas tomadas demasiadamente tarde, quando a proteção ou correção já não evita o prejuízo.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Depende do contexto e do tom. Pode ser interpretado como crítica ou ironia sobre má gestão; em ambientes sensíveis convém escolher uma formulação mais diplomática.
  • Qual é a diferença para 'prevenir é melhor do que remediar'?
    'Casa arrombada, tranca na porta' descreve a atitude reativa e crítica; 'prevenir é melhor do que remediar' aconselha a ação proativa. Uma é descritiva/irónica, a outra normativa.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há uma origem documentada precisa; a ideia é antiga e partilha imagens comuns a várias línguas (porta, cavalo/estábulo) que ilustram agir depois do dano.

Notas de uso

  • Emprega‑se para criticar ações reativas que seriam inúteis ou insignificantes após o problema.
  • Tom de reprovação ou ironia: sugere má organização, falta de previsão ou medidas tomadas só para salvar a aparência.
  • Pode referir‑se a situações pessoais, empresariais ou públicas (segurança, saúde, finanças, gestão).
  • Nem sempre implica culpa absoluta — às vezes descreve simplesmente uma realidade prática de reação inevitável.

Exemplos

  • Depois do roubo na empresa, instalaram câmaras e contrataram segurança — casa arrombada, tranca na porta.
  • Só começaram a fazer revisões regulares quando apareceram avarias graves; é o clássico 'casa arrombada, tranca na porta'.
  • A câmara municipal anunciou medidas de prevenção de cheias depois dos danos; muitos consideraram‑no 'casa arrombada, tranca na porta'.
  • O médico recomendou testes de rotina apenas depois do agravamento — agir assim é como trancar a porta depois do arrombamento.

Variações Sinónimos

  • Trancar a porta depois do roubo.
  • Fechar a cancela quando o cavalo já fugiu.
  • Tomar medidas só depois do prejuízo.

Relacionados

  • Prevenir é melhor do que remediar (contraponto preventivo)
  • Mais vale tarde do que nunca (razão de ação tardia aceitável)
  • Fechar a porta quando os bois já fugiram (variação figurada)

Contrapontos

  • Prevenir é melhor do que remediar — defende ação antecipada em vez de medidas reativas.
  • Planeamento e gestão de risco: a alternativa prática é identificar riscos e implementar controlos antes de ocorrerem perdas.

Equivalentes

  • Inglês
    Locking the stable door after the horse has bolted.
  • Francês
    Fermer l'écurie après que le cheval s'est enfui.
  • Espanhol
    Cerrar la puerta después de que se han robado (o) / Cerrar la cuadra después de que se escapó el caballo.
  • Alemão
    Die Stalltür schließen, nachdem das Pferd bereits ausgebrochen ist.
  • Italiano
    Chiudere la stalla dopo che il cavallo è scappato.

Provérbios