Casa arrombada , tranca na porta.
Fazer uma precaução ou tomar uma medida só depois de o dano já ter ocorrido; agir tarde.
Versão neutra
Tomar medidas de proteção só depois de o problema já se ter manifestado.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para criticar ou descrever medidas tomadas demasiadamente tarde, quando a proteção ou correção já não evita o prejuízo. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Depende do contexto e do tom. Pode ser interpretado como crítica ou ironia sobre má gestão; em ambientes sensíveis convém escolher uma formulação mais diplomática. - Qual é a diferença para 'prevenir é melhor do que remediar'?
'Casa arrombada, tranca na porta' descreve a atitude reativa e crítica; 'prevenir é melhor do que remediar' aconselha a ação proativa. Uma é descritiva/irónica, a outra normativa. - Tem origem histórica conhecida?
Não há uma origem documentada precisa; a ideia é antiga e partilha imagens comuns a várias línguas (porta, cavalo/estábulo) que ilustram agir depois do dano.
Notas de uso
- Emprega‑se para criticar ações reativas que seriam inúteis ou insignificantes após o problema.
- Tom de reprovação ou ironia: sugere má organização, falta de previsão ou medidas tomadas só para salvar a aparência.
- Pode referir‑se a situações pessoais, empresariais ou públicas (segurança, saúde, finanças, gestão).
- Nem sempre implica culpa absoluta — às vezes descreve simplesmente uma realidade prática de reação inevitável.
Exemplos
- Depois do roubo na empresa, instalaram câmaras e contrataram segurança — casa arrombada, tranca na porta.
- Só começaram a fazer revisões regulares quando apareceram avarias graves; é o clássico 'casa arrombada, tranca na porta'.
- A câmara municipal anunciou medidas de prevenção de cheias depois dos danos; muitos consideraram‑no 'casa arrombada, tranca na porta'.
- O médico recomendou testes de rotina apenas depois do agravamento — agir assim é como trancar a porta depois do arrombamento.
Variações Sinónimos
- Trancar a porta depois do roubo.
- Fechar a cancela quando o cavalo já fugiu.
- Tomar medidas só depois do prejuízo.
Relacionados
- Prevenir é melhor do que remediar (contraponto preventivo)
- Mais vale tarde do que nunca (razão de ação tardia aceitável)
- Fechar a porta quando os bois já fugiram (variação figurada)
Contrapontos
- Prevenir é melhor do que remediar — defende ação antecipada em vez de medidas reativas.
- Planeamento e gestão de risco: a alternativa prática é identificar riscos e implementar controlos antes de ocorrerem perdas.
Equivalentes
- Inglês
Locking the stable door after the horse has bolted. - Francês
Fermer l'écurie après que le cheval s'est enfui. - Espanhol
Cerrar la puerta después de que se han robado (o) / Cerrar la cuadra después de que se escapó el caballo. - Alemão
Die Stalltür schließen, nachdem das Pferd bereits ausgebrochen ist. - Italiano
Chiudere la stalla dopo che il cavallo è scappato.