Casa o filho quando quiseres, a filha quando puderes

Casa o filho quando quiseres, a filha quando puder ... Casa o filho quando quiseres, a filha quando puderes.

A decisão de casar um filho depende mais da vontade dos pais; casar uma filha costuma depender também das possibilidades financeiras ou sociais.

Versão neutra

As decisões de casamento podem depender da vontade pessoal e das condições económicas, que historicamente afectaram de forma desigual mulheres e homens.

Faqs

  • Qual é a ideia principal deste provérbio?
    Expressa que históricamente o casamento das filhas dependia mais das condições económicas da família que o dos filhos, reflectindo uma desigualdade de género nas responsabilidades e custos associados ao casamento.
  • Este provérbio é ofensivo?
    Pode ser considerado ofensivo ou anacrónico, pois normaliza desigualdades de género. O seu uso actual tende a ser crítico ou irónico, salvo em contextos de análise histórica.
  • Devo usar este provérbio hoje em dia?
    Se o objectivo for descrever ou criticar práticas antigas, o provérbio pode ser citado com contextualização. Evite-o como conselho prático sem reconhecer o seu conteúdo discriminatório.

Notas de uso

  • Uso tradicional: descreve costumes históricos de distribuição de encargos económicos segundo o género.
  • Registo: informal, proverbial; aparece em conversas sobre casamentos, dotes e responsabilidades familiares.
  • Tonalidade: pode ser usada de forma neutra, irónica ou crítica, dependendo do contexto.
  • Atualidade: hoje é frequentemente citada para criticar desigualdades de género e práticas económicas arcaicas.

Exemplos

  • Quando a família discutia quem poderia casar primeiro, o avô murmurou: 'Casa o filho quando quiseres, a filha quando puderes.'
  • Usou o provérbio para criticar a tradição: «Isto de casar a filha só quando se pode é uma desigualdade antiga que ainda persiste.»
  • Ela respondeu irónica: «Já ninguém fala assim; hoje tenta-se que os casamentos sejam por escolha, não por contas.»

Variações Sinónimos

  • Casa o filho quando quiseres; a filha, quando puderes.
  • Casa o filho quando puderes; a filha quando tiveres dote.
  • Casa o filho por vontade, a filha por condições.

Relacionados

  • Quem casa, quer casa
  • Mais vale tarde do que nunca
  • Casa e valor vão por sangue

Contrapontos

  • Os casamentos modernos assentam mais na autonomia individual do que nas pressões económicas familiares.
  • Políticas de igualdade e mudanças sociais visam eliminar diferenças de tratamento entre filhos e filhas.
  • Hoje em dia a ideia de que o casamento da filha depende sobretudo de meios financeiros é vista por muitos como discriminatória.

Equivalentes

  • Inglês
    Marry off the son when you wish, the daughter when you can.
  • Espanhol
    Casa al hijo cuando quieras, a la hija cuando puedas.
  • Francês
    Marie le fils quand tu veux, la fille quand tu peux.
  • Alemão
    Verheirate deinen Sohn, wann du willst; deine Tochter, wann du kannst.

Provérbios