Casa sem fogo, corpo sem alma.
Uma habitação sem calor, atividade ou afecto aparenta vazia ou sem vida; metaforicamente, falta de acolhimento torna um espaço inanimado.
Versão neutra
Uma casa sem calor (ou actividade) fica sem vida.
Faqs
- Qual é o sentido básico deste provérbio?
O provérbio compara uma casa sem calor, actividade ou acolhimento à ausência de alma num corpo: sublinha que a vida doméstica e o calor humano dão sentido a um lar. - Quando posso usar este provérbio?
Use‑o para comentar ambientes frios ou sem convívio — por exemplo, casas onde falta hospitalidade, organizações sem iniciativa ou situações domésticas desabitadas. Evite julgamentos directos sobre pessoas sem contexto. - Tem origem histórica conhecida?
Não há registo preciso da origem; é um ditado popular associado à importância da lareira/forno na vida rural tradicional, daí a metáfora do 'fogo' como fonte de vida doméstica.
Notas de uso
- Registo popular e metafórico; usado para criticar casas, famílias ou ambientes que parecem desabitados ou desapegados.
- Pode ser aplicado literal‑mente (casa sem lareira/forno) ou figurativamente (falta de convívio, calor humano ou actividade).
- Uso mais frequente em contextos que valorizam a vida doméstica tradicional e hospitalidade; em contextos modernos a imagem do “fogo” pode ser entendida como calor humano ou actividade social.
- Não é um provérbio ofensivo, mas pode ser sentido como juízo de valor sobre a vida privada de outrem; usar com sensibilidade.
Exemplos
- Literal: Numa aldeia fria, uma casa sem fogo na lareira era vista como sinal de abandono.
- Figurativo: Desde que os filhos saíram e o casal deixou de socializar, a casa parece sem alma — casa sem fogo, corpo sem alma.
Variações Sinónimos
- Casa sem lume, corpo sem alma
- Lar sem fogo, lar sem vida
- Casa sem calor, casa sem alma
- Uma casa sem fogo é uma casa sem vida
Relacionados
- Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão
- Lar é onde está o coração (dito popular)
- Não há lugar como o nosso lar (frase de sentido afim)
Contrapontos
- Casa moderna pode ser acolhedora sem lareira física — o 'fogo' pode ser figurativo.
- Uma casa vazia pode ter valor patrimonial ou ser escolhida por motivos pessoais; ausência de actividade não implica ausência de sentido.
- Algumas pessoas preferem casas calmas e silenciosas; 'sem fogo' não é necessariamente negativo para todos.
Equivalentes
- English
A house without a hearth is like a body without a soul (equivalent idea: a house is not a home without warmth). - Spanish
Casa sin fuego, cuerpo sin alma (tradução literal usada para transmitir a mesma ideia). - French
Une maison sans feu est comme un corps sans âme (traduction littérale pour l'idée).