Cem homens podem formar um acampamento, mas é preciso de uma mulher...

Provérbios Chineses - Cem homens podem formar um  ... Cem homens podem formar um acampamento, mas é preciso de uma mulher para se fazer um lar.
Provérbios Chineses

Diz que reunir muitas pessoas garante infra‑estrutura temporária, mas transformar um espaço numa casa confortável exige o cuidado e a atenção normalmente atribuídos às mulheres.

Versão neutra

Cem pessoas podem montar um acampamento; é preciso alguém para transformar um espaço num lar.

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo?
    Pode ser considerado ofensivo por reproduzir estereótipos de género que atribuem exclusivamente às mulheres o papel de cuidadoras do lar. O contexto e a intenção (citação histórica, crítica, humor) influenciam como é recebido.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Apropriado em análises históricas, literárias ou ao citar tradições populares; em conversas quotidianas é preferível usar versões neutras ou explicar a citação para evitar ofensa.
  • Há versões neutras recomendadas?
    Sim. Exemplos: «Cem pessoas podem montar um acampamento; é preciso alguém para transformar um espaço num lar.» ou «Montar um abrigo não é o mesmo que fazer um lar.»
  • Qual é a ideia prática por trás do provérbio?
    Que há diferença entre construir/instalar infraestrutura e cultivar afecto, cuidado e organização — tarefas que tornam um espaço acolhedor e duradouro.

Notas de uso

  • Usado em contexto figurado para distinguir entre organização material (acampamento) e afecto/cuidados que tornam um espaço habitável (lar).
  • Expressa uma visão tradicional e estereotipada dos papéis de género; hoje pode ser considerado ofensivo ou redutor.
  • Ao usar o provérbio, convém contextualizar (histórico, ironia, ou citação) ou preferir versões neutras que não atribuem funções exclusivamente a um género.

Exemplos

  • Quando a família se reuniu para reconstruir a casa depois da trovoada, alguém comentou: «Cem homens podem formar um acampamento, mas é preciso de uma mulher para se fazer um lar», querendo valorizar o trabalho de organização e de cuidado que foi feito.
  • Numa reunião de equipa sobre habitabilidade, o coordenador usou a versão neutra: «Cem pessoas podem montar um acampamento; é preciso alguém para transformar um espaço num lar», para sublinhar a importância do cuidado e da atenção aos detalhes.

Variações Sinónimos

  • Cem pessoas podem montar um acampamento, mas é preciso alguém para fazer um lar.
  • Muitos fazem o acampamento; só quem cuida faz o lar.
  • Montar um abrigo não é o mesmo que fazer um lar.

Relacionados

  • Lar, doce lar (expressão sobre o valor do lar)
  • Quem casa quer casa (valorização do espaço doméstico)
  • Não é o teto que faz o lar, é o convívio (variação temática sobre o que constitui um lar)

Contrapontos

  • Crítica feminista: o provérbio reforça a divisão sexual do trabalho e reduz as mulheres ao papel de cuidadoras.
  • Visão moderna: as competências de cuidar e organizar um lar são independentes do género e podem ser partilhadas por todos os membros da família ou comunidade.
  • Contextualização sociológica: em tempos e culturas diferentes, as tarefas domésticas e de manutenção do lar podem ser desempenhadas por vários intervenientes e por profissionais.

Equivalentes

  • inglês
    A hundred men can make a camp, but it takes a woman to make a home.
  • espanhol
    Cien hombres pueden formar un campamento, pero se necesita una mujer para hacer un hogar.
  • francês
    Cent hommes peuvent monter un campement, mais il faut une femme pour faire un foyer.

Provérbios