Cem homens podem formar um acampamento, mas é preciso de uma mulher para se fazer um lar.
Provérbios Chineses
Diz que reunir muitas pessoas garante infra‑estrutura temporária, mas transformar um espaço numa casa confortável exige o cuidado e a atenção normalmente atribuídos às mulheres.
Versão neutra
Cem pessoas podem montar um acampamento; é preciso alguém para transformar um espaço num lar.
Faqs
- Este provérbio é ofensivo?
Pode ser considerado ofensivo por reproduzir estereótipos de género que atribuem exclusivamente às mulheres o papel de cuidadoras do lar. O contexto e a intenção (citação histórica, crítica, humor) influenciam como é recebido. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Apropriado em análises históricas, literárias ou ao citar tradições populares; em conversas quotidianas é preferível usar versões neutras ou explicar a citação para evitar ofensa. - Há versões neutras recomendadas?
Sim. Exemplos: «Cem pessoas podem montar um acampamento; é preciso alguém para transformar um espaço num lar.» ou «Montar um abrigo não é o mesmo que fazer um lar.» - Qual é a ideia prática por trás do provérbio?
Que há diferença entre construir/instalar infraestrutura e cultivar afecto, cuidado e organização — tarefas que tornam um espaço acolhedor e duradouro.
Notas de uso
- Usado em contexto figurado para distinguir entre organização material (acampamento) e afecto/cuidados que tornam um espaço habitável (lar).
- Expressa uma visão tradicional e estereotipada dos papéis de género; hoje pode ser considerado ofensivo ou redutor.
- Ao usar o provérbio, convém contextualizar (histórico, ironia, ou citação) ou preferir versões neutras que não atribuem funções exclusivamente a um género.
Exemplos
- Quando a família se reuniu para reconstruir a casa depois da trovoada, alguém comentou: «Cem homens podem formar um acampamento, mas é preciso de uma mulher para se fazer um lar», querendo valorizar o trabalho de organização e de cuidado que foi feito.
- Numa reunião de equipa sobre habitabilidade, o coordenador usou a versão neutra: «Cem pessoas podem montar um acampamento; é preciso alguém para transformar um espaço num lar», para sublinhar a importância do cuidado e da atenção aos detalhes.
Variações Sinónimos
- Cem pessoas podem montar um acampamento, mas é preciso alguém para fazer um lar.
- Muitos fazem o acampamento; só quem cuida faz o lar.
- Montar um abrigo não é o mesmo que fazer um lar.
Relacionados
- Lar, doce lar (expressão sobre o valor do lar)
- Quem casa quer casa (valorização do espaço doméstico)
- Não é o teto que faz o lar, é o convívio (variação temática sobre o que constitui um lar)
Contrapontos
- Crítica feminista: o provérbio reforça a divisão sexual do trabalho e reduz as mulheres ao papel de cuidadoras.
- Visão moderna: as competências de cuidar e organizar um lar são independentes do género e podem ser partilhadas por todos os membros da família ou comunidade.
- Contextualização sociológica: em tempos e culturas diferentes, as tarefas domésticas e de manutenção do lar podem ser desempenhadas por vários intervenientes e por profissionais.
Equivalentes
- inglês
A hundred men can make a camp, but it takes a woman to make a home. - espanhol
Cien hombres pueden formar un campamento, pero se necesita una mujer para hacer un hogar. - francês
Cent hommes peuvent monter un campement, mais il faut une femme pour faire un foyer.