Chama por mim e defende-te por ti.

Chama por mim e defende-te por ti.
 ... Chama por mim e defende-te por ti.

Pede ou aceita ajuda quando for necessária, mas assume a responsabilidade de te proteger e agir por tua conta.

Versão neutra

Pede ajuda quando precisares, mas protege-te por ti próprio.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se pretende encorajar alguém a procurar apoio sem abdicar da responsabilidade pessoal de agir ou de se proteger — por exemplo em disputas, críticas ou dificuldades práticas.
  • Soa rude ou de abandono?
    Depende do contexto e do tom. Pode ser encorajador (oferecendo ajuda limitada) ou frio (recusar envolvimento total). Deve ser usado com sensibilidade, especialmente perante pessoas vulneráveis.
  • Significa que não devo ajudar ninguém completamente?
    Não necessariamente. O provérbio enfatiza equilíbrio: oferecer apoio sem retirar a agência e responsabilidade da pessoa, mas há situações (emergências, risco) em que a intervenção plena é necessária.
  • A origem é conhecida?
    Não há referência conhecida ou documentada para uma origem histórica clara; parece tratar-se de um ditado de uso coloquial que sintetiza uma ideia prática.

Notas de uso

  • Combina incentivo à procura de apoio com apelo à autonomia pessoal.
  • Usa-se frequentemente em contextos em que alguém enfrenta conflito ou dificuldade e precisa tanto de apoio externo como de iniciativa própria.
  • Tom e intenção variam: pode ser encorajador (oferecendo ajuda) ou retirado (relutância em intervir totalmente).
  • Não é uma recomendação para abandonar pessoas vulneráveis; deve ser aplicada com sentido prático e ético.

Exemplos

  • Se te confrontarem com acusações injustas, chama por mim e defende-te por ti — eu ajudo no que puder, mas tens de expor também a tua versão.
  • Numa discussão no trabalho, não esperes que eu resolva tudo: chama por mim e defende-te por ti, mostrando os factos e mantendo a calma.

Variações Sinónimos

  • Pede ajuda, mas defende-te tu mesmo.
  • Chama quem te possa auxiliar, mas protege-te por tua conta.
  • Solicita apoio, mas não abdicas da tua própria defesa.

Relacionados

  • Ajuda-te, que eu te ajudarei.
  • Cada um por si e Deus por todos.
  • Quem não se defende, perde o lugar.

Contrapontos

  • Pode ser interpretado como falta de solidariedade se usado para recusar envolvimento em situações graves.
  • Em casos de vulnerabilidade (ex.: violência doméstica) não substitui a necessidade de intervenção ou proteção profissional.
  • Risco de empurrar responsabilidade excessiva para quem já está sobrecarregado.

Equivalentes

  • English
    Ask for my help, but stand up for yourself.
  • Español
    Pide ayuda, pero defiéndete tú mismo.
  • Français
    Demande-moi de l'aide, mais défends-toi toi-même.