Coisa perdida não é de ninguém.
Afirma que algo perdido não pertence a ninguém — usado para justificar apropriação ou indicar ausência de dono.
Versão neutra
O que está perdido não pertence a ninguém.
Faqs
- Significa que posso ficar com tudo o que encontrar?
Não necessariamente. O provérbio exprime uma ideia popular, mas leis e padrões éticos normalmente exigem que se tente devolver o objecto ao dono ou o se entregue às autoridades. - Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para comentar situações em que algo não tem dono óbvio ou para justificar, criticamente ou não, a apropriação de algo encontrado. - Há situações em que o provérbio é adequado?
É mais adequado quando um objecto está claramente abandonado ou sem possibilidade prática de identificar o proprietário; mesmo assim, é prudente verificar antes.
Notas de uso
- Pode ser usado literalmente (um objecto sem dono claro) ou figurativamente (situações sem responsabilidade atribuída).
- Tem uma leitura dupla: justifica a apropriação por quem encontra, mas também descreve objectos efectivamente abandonados.
- No uso moderno, convém ter em conta normas legais e éticas: nem sempre é lícito ficar com algo encontrado.
Exemplos
- Ao encontrar a carteira vazia no parque, ele murmurou «coisa perdida não é de ninguém» e entregou-a à esquadra para tentar localizar o dono.
- Ela criticou o colega por ter ficado com as ferramentas: «Coisa perdida não é de ninguém» não é desculpa para não procurar o proprietário.
Variações Sinónimos
- O que se perde não tem dono
- O perdido não pertence a ninguém
- O que está perdido não é de ninguém
Relacionados
Contrapontos
- Em muitas jurisdições, encontrar um objecto não dá automaticamente direito de propriedade; costuma haver obrigação de o declarar às autoridades ou tentar localizar o dono.
- Do ponto de vista ético, é preferível procurar o proprietário em vez de invocar o provérbio para justificar ficar com o objecto.
- Usar o provérbio para apropriação pode ser visto como oportunismo ou apropriação indevida.
Equivalentes
- inglês
Finders keepers, losers weepers (equivalente aproximado) - espanhol
Lo perdido no tiene dueño (equivalente aproximado)