Com a mentira se consegue o almoço, mas não o jantar.
Provérbios Árabes
A mentira pode garantir um benefício imediato, mas compromete a confiança e impede ganhos duradouros ou repetidos.
Versão neutra
A mentira pode trazer vantagens momentâneas, mas prejudica a confiança e reduz as oportunidades futuras.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Que ganhos obtidos por mentira são normalmente temporários porque a perda de confiança impede benefícios repetidos no futuro. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao aconselhar alguém sobre ética ou reputação, ou ao explicar que atalhos desonestos podem ter custos maiores a longo prazo. - O provérbio sugere que nunca se deve mentir?
Não categoriza todas as situações; trata-se de uma advertência generalizada sobre as consequências da desonestidade para relações e oportunidades futuras.
Notas de uso
- Usado para alertar contra ganhos obtidos através de falsidade ou engano, enfatizando consequências a médio e longo prazo.
- Tom proverbial e pedagógico: frequente em conversas informais, conselhos parentais e lições éticas.
- Aplica-se a relações pessoais, profissionais e comerciais: a perda de credibilidade tende a bloquear oportunidades futuras.
Exemplos
- O André conseguiu a venda enganando o cliente; afinal, com a mentira se consegue o almoço, mas não o jantar — no mês seguinte ninguém mais quis comprar-lhe nada.
- Na reunião, mentir sobre o progresso do projeto deu-lhe poucos dias de descanso; quando a verdade apareceu, perdeu clientes e emprego.
Variações Sinónimos
- Com a mentira se alcança o almoço, mas não o jantar.
- A mentira dá para um dia, a verdade para sempre.
- A mentira pode sustentar um dia, mas não uma vida.
Relacionados
- A mentira tem perna curta.
- A verdade vem sempre ao de cima.
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
Contrapontos
- Em alguns casos sociais ou para evitar dano imediato (mentiras piedosas), omitir a verdade pode ser considerado aceitável; o provérbio generaliza para efeitos de ensino moral.
- Nem todas as mentiras têm consequência imediata evidente; a cultura, o contexto e a gravidade influenciam se a confiança é efectivamente perdida.
Equivalentes
- inglês
A lie may get you a meal today, but it won't get you one tomorrow. - espanhol
La mentira da para comer hoy, pero mañana no. - francês
Le mensonge nourrit un jour, la confiance pas pour longtemps.