Com a vinha em Outubro, come a cabra, engorda o boi e ganha o dono
Se a vindima atrasa, outros — animais ou pessoas — aproveitam os frutos; por outro lado, o proprietário acaba por tirar proveito. Pode advertir contra a demora ou descrever uma consequência inevitável do tempo.
Versão neutra
Se a vinha fica por colher em Outubro, animais e outros aproveitam, e o dono acaba por lucrar.
Faqs
- Qual é o significado principal deste provérbio?
Significa que a demora na colheita ou em tomar uma decisão permite que outros aproveitem os recursos; paradoxalmente, o proprietário pode também beneficiar no fim. Serve como aviso contra a negligência e como observação sobre consequências inevitáveis do tempo. - Onde e quando se usaria este provérbio?
Usa-se em contextos rurais relacionados com a vindima e, figuradamente, em situações de trabalho, negócios ou decisões adiadas, sobretudo em registo coloquial. - É um provérbio antigo ou regional?
É de origem popular e rural, comum em regiões vinícolas; não há uma origem documentada específica conhecida. - Este ditado recomenda a passividade?
Não necessariamente. Pode ter uso irónico para criticar a passividade e alertar para as perdas, mas também descreve uma consequência observada: mesmo sem intervenção directa, o proprietário pode vir a beneficiar.
Notas de uso
- Provérbio de origem rural, ligado ao ciclo agrícola da vinha e à vindima.
- Usa-se tanto de modo literal (quando a colheita é tardia) como figurado (projetos, bens deixados sem vigilância ou decisões adiadas).
- Tom frequentemente irónico: critica a negligência que beneficia terceiros ou frisa que o dono acaba por lucrar mesmo sem agir.
- Registo popular; encontrado mais em zonas vinícolas e em linguagem coloquial.
Exemplos
- Deixámos a decisão do investimento para a última hora e vários fornecedores aproveitaram para subir preços — como se diz, com a vinha em Outubro, come a cabra, engorda o boi e ganha o dono.
- Na quinta, a vindima atrasou-se por falta de mão-de-obra; as ovelhas comeram alguns cachos, o gado ganhou peso e, no final, o proprietário vendeu mais caro — com a vinha em Outubro, come a cabra, engorda o boi e ganha o dono.
Variações Sinónimos
- Se a vinha fica até Outubro, come a cabra e engorda o boi
- Quando a vindima atrasa, comem os animais e o dono ganha
- Vinha esquecida em Outubro dá pasto à cabra e lucro ao dono
Relacionados
- Provérbios agrícolas sobre vindimas e estações
- Expressões sobre deixar para depois e consequências da demora
Contrapontos
- Mais vale prevenir do que remediar — insistindo na necessidade de agir cedo para evitar perdas.
- Quem não trabalha não come — contraponto moral que valoriza o esforço directo em vez de depender de circunstâncias.
- Quem madruga, Deus ajuda — enfatiza o valor de antecipação em vez da espera.
Equivalentes
- en
While the cat's away, the mice will play (others take advantage when the owner is absent). - es
A quien se le queda la viña para octubre, se la come la cabra (variante regional em espanhol com sentido similar).