 Com nó fixo nunca se perde ponto.
		
		Com nó fixo nunca se perde ponto.
					Se algo for bem assegurado desde o início, evita-se perder o benefício ou ter de remediar depois.
Versão neutra
Se assegurar bem o essencial, evita-se perder o que foi ganho.
Faqs
- O provérbio é usado mais no sentido literal ou figurado?
 Originalmente refere-se literalmente a costura e trabalho com cordas, mas hoje é usado sobretudo de forma figurada para aconselhar prevenção e garantir o essencial.
- Quando é apropriado usar este provérbio?
 Quando se quer enfatizar a importância de assegurar desde cedo um elemento crítico — por exemplo, contratos, medidas de segurança, acordos ou acabamentos técnicos.
- Há riscos em seguir este conselho à letra?
 Sim. Excesso de rigidez pode impedir adaptações úteis; o provérbio recomenda segurança, não inflexibilidade intransigente.
Notas de uso
- Uso figurado para aconselhar prevenção e segurança em tarefas, acordos ou projetos.
- Registro: coloquial, usado em conversas quotidianas e conselhos práticos.
- Aplicável tanto a contextos manuais (costura, pesca, alpinismo) como a situações organizacionais, contratuais ou económicas.
- Não implica que a única solução seja "apertar": refere-se a garantir o essencial para evitar perdas.
Exemplos
- Na costura, lembra-te: com nó fixo nunca se perde ponto — assim a bainha não se desfaz durante as lavagens.
- Assinámos garantias e seguros antes do arranque da obra; como se costuma dizer, com nó fixo nunca se perde ponto — prevenimos problemas futuros.
- Fez um contrato claro com cláusulas de proteção; é exactamente a ideia do provérbio: garantia firme evita perdas.
Variações Sinónimos
- Com o nó bem feito, nada se solta.
- Quem bem ata não desata.
- Nó firme, ponto seguro.
- Mais vale um bom nó do que remendar depois.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar
- Um bom começo é metade do trabalho
- Quem tudo quer, tudo perde (nuança sobre prioridades e segurança)
Contrapontos
- Excesso de segurança ou "apertar" demasiado pode dificultar alterações necessárias ou danificar o material.
- Nem sempre é possível antecipar todos os riscos; um nó firme reduz probabilidades, não garante tino absoluto.
- Em algumas situações, a flexibilidade e adaptação podem ser mais vantajosas do que fixar tudo rigidamente.
Equivalentes
- inglês
 A stitch in time saves nine (valoriza a reparação/ação preventiva imediata).
- espanhol
 Más vale prevenir que curar (aconselha prevenção para evitar prejuízos).
- alemão
 Ein fester Knoten rutscht nicht (literalmente: um nó firme não escorrega).