Um chato nunca perde o seu tempo, perde sempre o dos outros.
Provérbios Brasileiros
Pessoa importuna ou insistente não admira perder tempo; faz com que outras pessoas percam tempo ao lidar com ela.
Versão neutra
Uma pessoa insistente não perde o seu tempo; faz perder o tempo dos outros.
Faqs
- Qual é o sentido deste provérbio?
Significa que alguém considerado aborrecido ou insistente não se apercebe de perder tempo, mas faz com que outras pessoas percam o seu tempo ao lidar com ele. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Em contextos informais para comentar comportamento intrusivo ou conversas prolongadas; convém evitar em situações profissionais formais ou ao dirigir-se directamente a alguém sem cuidado. - É ofensivo chamar alguém de 'chato' com este provérbio?
Sim — 'chato' é pejorativo. Use versões neutras ou descreva o comportamento específico para evitar insultos desnecessários. - Qual é a origem do provérbio?
Não há origem histórica claramente documentada para esta formulação; parece ser um dito popular de uso coloquial. - Como responder a alguém que consideramos 'chato' sem ofender?
Expressar limites de forma cortês: por exemplo, 'Agora não posso conversar, podemos combinar outro horário?' ou explicar o impacto do comportamento de modo factual.
Notas de uso
- Frase de tom crítico usada para descrever alguém considerado incómodo ou persistente.
- Geralmente empregue em contextos informais; pode ferir susceptibilidades se dirigida directamente a alguém.
- Usa-se para lamentar conversas prolongadas, pedidos insistentes ou comportamento que interrompe tarefas alheias.
- Em linguagem mais neutra, substitui-se 'chato' por 'pessoa insistente' ou 'importuna' para suavizar o tom.
Exemplos
- Quando o colega não parava de interromper a reunião com detalhes irrelevantes, pensei: um chato nunca perde o seu tempo, perde sempre o dos outros.
- Preferi encurtar a conversa porque já percebia que estava a perder tempo — às vezes um chato não se dá conta de que faz os outros perderem o deles.
Variações Sinónimos
- Um importuno nunca perde o tempo dele, só o dos outros.
- Quem é chato não está a perder tempo consigo, está a fazer os outros perderem o deles.
- Quem não sabe parar faz os outros perder tempo.
Relacionados
- Cada macaco no seu galho. (cabe a cada um tratar do seu)
- Em boca fechada não entra mosca. (às vezes é melhor ficar calado)
- Quem muito fala, pouco faz. (crítica à verbosidade em vez de acção)
Contrapontos
- Persistência pode ser positiva: insistência às vezes é necessária para resolver problemas ou chamar atenção para algo importante.
- O que uma pessoa considera 'chato' pode ser expressão de preocupação legítima — o contexto e a intenção contam.
- Em algumas situações, interromper ou insistir é uma forma de proteger interesses colectivos (segurança, prazos), não apenas de importunar.
Equivalentes
- Inglês
A bore never wastes his own time; he always wastes other people's. - Espanhol
Un pesado nunca pierde su tiempo; siempre hace perder el de los demás. - Francês
Un casse-pieds ne perd jamais son temps, il fait toujours perdre celui des autres. - Alemão
Ein Nervensäger verschwendet nie seine Zeit, sondern immer die der anderen.