Com o amor e a morte, não tentes ser forte.

Com o amor e a morte, não tentes ser forte.
 ... Com o amor e a morte, não tentes ser forte.

Conselho para não fingir indiferença ou invulnerabilidade em situações íntimas (amor) ou finais (morte): é legítimo mostrar emoção e fraqueza.

Versão neutra

No amor e na morte, não finjas ser forte.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que, em situações íntimas como o amor ou em momentos finais como a morte, não é apropriado fingir invulnerabilidade: é legítimo mostrar emoções e fragilidade.
  • Quando é adequado usar este provérbio?
    Usa‑se ao aconselhar alguém a ser autêntico emocionalmente — por exemplo, ao consolar alguém em luto ou ao falar sobre relacionamentos profundos.
  • Este provérbio aconselha sempre a demonstrar sentimentos?
    Não necessariamente. Incentiva a honestidade emocional em momentos significativos, mas a expressão pública das emoções pode depender do contexto e das pessoas envolvidas.
  • Tem origem ou autor conhecido?
    Não há origem ou autor conhecido registados para este enunciado; parece ser um dizer popular contemporâneo de carácter moralizante.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar a expressão sincera de sentimentos em momentos intensos, como lutos ou despedidas.
  • Registo: coloquial, moralizante; adequado em conversas íntimas, textos reflexivos ou ao dar conselho.
  • Não é um princípio absoluto — aplica-se mais a emoções profundas do que a situações quotidianas.
  • Pode ser interpretado como encorajamento à autenticidade emocional, não como prescrição para demonstrar sempre fragilidade.

Exemplos

  • Quando lhe disseram que o pai tinha falecido, alguém murmurou: «Com o amor e a morte, não tentes ser forte» — era um convite a chorar, não a fingir indiferença.
  • Ela sentia-se obrigada a manter a postura no relacionamento, mas o amigo lembrou-lhe: «No amor e na morte, não finjas ser forte» — era melhor falar da dor do que escondê‑la.

Variações Sinónimos

  • No amor e na hora da morte, não finjas força.
  • Em assuntos do amor e diante da morte, não tentem parecer fortes.
  • Com o amor e com a morte, não finjas coragem.

Relacionados

  • Mais vale a verdade do que o fingimento.
  • Diz‑se que a sinceridade nas emoções aproxima as pessoas.
  • Não escondas o que sentes — a vulnerabilidade cria ligações.

Contrapontos

  • O que não te mata, torna‑te mais forte.
  • A palavra é de prata, o silêncio é de ouro (valorizando a contenção emocional).
  • Sofre em silêncio — a prudência recomenda reserva em público.

Equivalentes

  • inglês
    Don't try to be strong in matters of love and death.
  • inglês (idiomático)
    There are two things you should never fake: love and grief.
  • espanhol
    En el amor y la muerte, no finjas ser fuerte.
  • francês
    En amour et devant la mort, ne fais pas le fort.