Com uma cajadada matou dois coelhos.
Alcançar dois objetivos distintos com uma única ação.
Versão neutra
Resolver duas coisas de uma só vez.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa obter dois resultados ou resolver dois problemas diferentes através de uma única ação ou esforço. - Posso usar este provérbio em contextos formais?
Sim, com parcimónia. Em contextos formais é preferível usar uma versão neutra (por ex.: "resolver duas questões de uma só vez") para evitar linguagem demasiado coloquial ou imagens de violência. - Tem conotação negativa?
Não necessariamente; costuma ter conotação de eficiência. Contudo, em situações que envolvem pessoas pode sugerir pragmatismo frio ou oportunismo. - Qual é a origem da expressão?
A origem precisa é incerta; trata‑se de um provérbio popular com metáfora de caça, comum em sociedades rurais. Equivalentes existem em muitas línguas.
Notas de uso
- Empregado para indicar eficiência ou aproveitamento de uma mesma ação para obter dois resultados.
- Pode ter tom positivo (eficiência) ou neutro; em contextos que envolvem pessoas pode ser interpretado como oportunismo.
- Evitar uso literal: é uma imagem metafórica com referência a violência sobre animais.
- Equivalente cultural a outros provérbios que exprimem o mesmo conceito em diferentes línguas.
Exemplos
- Ao deixar o carro na oficina perto do nosso banco, aproveitei para tratar da conta — com uma cajadada matei dois coelhos.
- A reunião combinou a formação e a inspeção de segurança; a empresa poupou tempo e recursos: com uma cajadada matou dois coelhos.
- Tentou entregar o relatório rapidamente para agradar ao cliente e ao chefe ao mesmo tempo, mas quis matar dois coelhos e acabou por não satisfazer nenhum.
Variações Sinónimos
- Matar dois coelhos com uma cajadada
- Matar dois coelhos de uma cajadada
- Matar dois coelhos com uma só cajadada
- Matar dois coelhos com uma pedra só
- Conseguir duas coisas de uma só vez
Relacionados
- Poupar tempo
- Aproveitar oportunidades
- Eficiência vs. superficialidade
Contrapontos
- Quem tudo quer, tudo perde — tentar atingir vários fins pode levar a falhar em todos.
- Mais vale pouco e bem feito — melhor fazer uma coisa bem do que várias mal.
- Não se deve querer agradar a todos — fazer demasiadas concessões pode comprometer o resultado.
Equivalentes
- Inglês
Kill two birds with one stone. - Espanhol
Matar dos pájaros de un tiro. - Francês
Faire d'une pierre deux coups. - Italiano
Prendere due piccioni con una fava.