Comida gorda, testamento magro.
A indulgência e o gasto excessivo podem levar a uma morte prematura ou a deixar pouca herança; é um aviso à moderação e ao cuidado com o património e a saúde.
Versão neutra
Quem vive em excessos corre o risco de não deixar grande herança; é um apelo à moderação nos gastos e nos prazeres.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que a indulgência nos prazeres, especialmente alimentar ou material, pode levar seja a problemas de saúde que encurtem a vida, seja a gastos excessivos que deixam pouca herança. - Em que situações posso usar este provérbio?
Em alertas sobre gastos desenfreados, em conversas sobre hábitos alimentares pouco saudáveis ou quando se quer sublinhar a importância do planeamento financeiro e da moderação. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser, sobretudo se dito de forma acusatória a alguém com problemas de saúde, dificuldades financeiras ou hábitos pessoais sensíveis. Use-o com tato ou de forma brincalhona quando houver confiança. - Tem origem histórica conhecida?
Não existe origem documentada precisa; pertence à sabedoria popular transmitida oralmente, típica de provérbios que combinam advertência moral e observação prática. - Este provérbio aplica-se apenas a comida?
Não. Embora refira comida, aplica-se genericamente a qualquer excesso (gastos, lazer, vícios) que comprometa saúde ou património.
Notas de uso
- Registo: informal, moralizador; usado em conversas familiares ou para advertir alguém sobre excessos.
- Tonalidade: pode ser dito de forma séria ou jocosa; dependendo do contexto, pode soar crítico ou paternalista.
- Contextos comuns: discussões sobre despesas, hábitos alimentares, saúde ou planeamento financeiro.
- Cautelas: usar com sensibilidade — pode ser ofensivo se aplicado directamente a alguém com problemas de saúde ou sem recursos.
Exemplos
- Quando o filho queria comprar um carro novo e gastar as poupanças, o pai resmungou: «Comida gorda, testamento magro» para o avisar a poupar.
- Num almoço de família, a tia riu-se e disse a brincar: «Comida gorda, testamento magro», lembrando que viver em excesso pode prejudicar a saúde e o bolso.
- O contabilista explicou que, sem planeamento, o gosto pelo luxo pode reduzir o património: «Comida gorda, testamento magro», disse ele, enfatizando a importância de poupar.
Variações Sinónimos
- Quem muito gasta, pouco deixa
- Comer bem e deixar pouco
- Gastar agora, deixar pouco depois
Relacionados
- Quem tudo quer, tudo perde
- O que é demais enjoa
- Poupar hoje para ter amanhã
Contrapontos
- Há que aproveitar a vida enquanto se pode
- Vive cada dia como se fosse o último
- Gastar em experiências pode ter mais valor do que poupar para herdeiros
Equivalentes
- Inglês (tradução literal/idiomática)
Literal: "Fat food, thin will". Idiomático aproximado: "Live high, die broke" (aviso sobre gastar em excessos e deixar pouco). - Espanhol
«Comida gorda, testamento flaco» (equivalente literal usado em variações populares). - Francês
Tradução literal: «Nourriture grasse, testament maigre»; não é um provérbio corrente em francês, mas transmite ideia semelhante: excès aujourd'hui, héritage maigre demain.