Conselho e rapé toma quem quer.

Conselho e rapé toma quem quer.
 ... Conselho e rapé toma quem quer.

Os conselhos só são úteis para quem os aceita; não se pode obrigar alguém a ouvir ou a seguir um conselho.

Versão neutra

Conselhos só são aproveitados por quem quer aceitá-los.

Faqs

  • O que significa 'rapé' neste provérbio?
    Rapé é tabaco em pó que se inalava pelo nariz; aqui é usado por contraste para dizer que tanto conselhos como rapé só são recebidos por quem quer.
  • Posso usar este provérbio para recusar um conselho?
    Sim, pode ser usado para indicar que não pretende seguir um conselho, mas tenha em conta o tom — pode soar distante ou rűspido.
  • Em que contextos não é aplicável?
    Não se aplica quando a aceitação do conselho não é opcional, como em medidas de segurança, orientação profissional mandatória ou cuidados com menores.
  • É um provérbio ofensivo?
    Normalmente não; é mais resignado ou observacional. Contudo, dependendo do tom, pode ser interpretado como sarcástico.

Notas de uso

  • Registo: informal a coloquial; usado em conversas do dia a dia.
  • Contexto: frequente quando se comenta que alguém recusa ajuda ou orientação.
  • Tom: pode ser usado de forma neutra, resignada ou crítica, dependendo do contexto e da entoação.
  • Não implica que o conselheiro esteja isento de responsabilidade — apenas nota a limitação de influenciar terceiros.
  • Evitar usar como desculpa para não oferecer ajuda quando há obrigação ética ou legal (ex.: menores, situações de risco).

Exemplos

  • Disse-lhe tudo o que sabia sobre investimentos, mas ele fez o contrário — conselho e rapé toma quem quer.
  • A professora avisou sobre as faltas; alguns alunos não mudaram de atitude. Conselho e rapé toma quem quer.
  • Quando tentas ajudar um amigo que não quer ouvir, lembra-te: conselho e rapé toma quem quer.

Variações Sinónimos

  • Conselho só entra por quem quer.
  • Quem não quer ouvir conselho, não o aproveitará.
  • Conselhos são para quem os aceita.
  • Quem não pede conselho, não o recebe (variação de sentido)

Relacionados

  • Quem não quer ouvir, tem de sentir.
  • Não se pode obrigar ninguém a aceitar um bem que não quer.
  • Dar conselho é fácil; convencer é diferente.

Contrapontos

  • Existem situações em que o aconselhamento é obrigatório ou necessário (pais/professores com menores, aconselhamento médico obrigatório, decisões judiciais).
  • Conselhos insistentes podem prejudicar a relação; às vezes é preferível escutar em vez de aconselhar.
  • Em contextos profissionais (terapia, medicina), o aconselhamento tem técnicas para aumentar a aceitação e não se limita à máxima popular.

Equivalentes

  • inglês
    You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
  • espanhol
    Puedes llevar al caballo al agua, pero no puedes obligarlo a beber.
  • francês
    On peut mener un cheval à l'abreuvoir, mais on ne peut pas le faire boire.