Quem não quer conselho, não quer ajuda.

Quem não quer conselho, não quer ajuda.
 ... Quem não quer conselho, não quer ajuda.

Quem recusa receber um conselho está a rejeitar também a ajuda ou orientação que esse conselho oferece.

Versão neutra

Quem recusa conselhos recusa a ajuda que esses conselhos representam.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa-se quando alguém recusa repetidamente sugestões ou avisos sensatos e depois enfrenta consequências previsíveis; serve para justificar a decisão de não insistir com ajuda.
  • O provérbio é ofensivo?
    Não é necessariamente ofensivo, mas pode ser percebido como crítico. Melhor empregá‑lo com cuidado, evitando culpabilizar quem tem razões válidas para recusar conselho.
  • Significa que nunca devemos insistir em ajudar alguém?
    Não. Indica que insistir em conselhos quando a outra pessoa os rejeita costuma ser inútil; contudo, em situações de risco sério pode ser necessário procurar outros meios de apoio.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar ou explicar que, perante a recusa de orientação, não faz sentido insistir com ajuda.
  • Tem um tom crítico/observacional; pode ser dirigido a alguém que recusa ouvir opiniões externas.
  • É apropriado em contextos familiares, profissionais ou de amizade, mas pode soar censurador se usado em excesso.
  • Não é adequado quando o conselho oferecido é inapropriado, impositivo ou quando a pessoa tem razões válidas para recusar.

Exemplos

  • No trabalho, insisti em partilhar a minha experiência, mas ele não a quis ouvir — quem não quer conselho, não quer ajuda.
  • A mãe lembrou-lhe várias vezes para poupar, e ele ignorou os avisos; quando a dívida apareceu, ficou claro: quem não quer conselho, não quer ajuda.
  • Quando os colegas sugeriram uma alternativa, ela rejeitou as propostas; às vezes, quem não quer conselho também não aceita a solução.
  • Se alguém não pede opinião e rejeita as sugestões, não vale a pena insistir — muitas vezes quem não quer conselho não quer ajuda.

Variações Sinónimos

  • Quem não quer ouvir conselho, não quer ajuda.
  • Quem não aceita conselho, não aceita ajuda.
  • Quem não pede conselho, não quer orientação.
  • Quem rejeita conselho, rejeita ajuda.

Relacionados

  • Podes levar o cavalo à água, mas não o podes obrigar a beber.
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Quem avisa, amigo é.
  • Aprender com os próprios erros (nem sempre se aceita conselho alheio).

Contrapontos

  • Recusar conselho pode ser uma afirmação de autonomia: a pessoa prefere decidir por si e assumir responsabilidades.
  • Nem todo conselho é útil; rejeitar sugestões erradas ou mal informadas pode ser sensato.
  • Em alguns casos, insistir em aconselhar pode ser intrusivo — há contextos em que respeitar a decisão alheia é mais apropriado.
  • Aprender com os próprios erros é uma forma legítima de crescimento; recusar conselhos às vezes leva a aprendizagens importantes.

Equivalentes

  • inglês
    If someone won't take advice, they don't want help. / You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
  • espanhol
    El que no quiere consejo, no quiere ayuda. (tradução literal) / Puedes llevar al caballo al agua, pero no puedes obligarlo a beber.
  • francês
    Qui refuse un conseil refuse aussi l'aide. / On peut mener un cheval à l'eau, mais pas le faire boire.