Conversa fiada não bota panela no fogo.
Falar muito sem agir não produz resultados; é preciso trabalho e ação para obter efeitos concretos.
Versão neutra
Palavras vazias não resolvem nada; é preciso agir para obter resultados.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para sublinhar que é preciso passar da conversa à ação, especialmente quando há demora ou falta de empenho. Evite em situações que exigem diplomacia. - O provérbio é ofensivo?
Não é ofensivo por si mesmo, mas pode soar ríspido se usado para desvalorizar alguém. Use-o com parcimónia em ambientes formais ou sensíveis. - Tem aplicação no mundo profissional?
Sim. É comum em contexto profissional para enfatizar produtividade e implementação de decisões, mas deve equilibrar-se com a necessidade de planeamento e comunicação.
Notas de uso
- Usa-se para criticar conversas vazias ou adiamentos e incentivar ação imediata.
- Registo informal; adequado em conversas familiares, no trabalho ou entre amigos; pode soar brusco em contextos formais.
- Implica ênfase na praticidade e na eficácia das ações em vez das palavras.
Exemplos
- Podem continuar com conversa fiada, mas esta obra só avança se começarem a trabalhar hoje.
- Na reunião, o gerente comentou: «Conversa fiada não bota panela no fogo» — precisamos de prazos e responsabilidades claras.
- O professor disse aos alunos que estudar exige prática; conversa fiada não põe a panela no fogo.
Variações Sinónimos
- Falar é fácil, fazer é que é difícil.
- Palavras não enchem barriga.
- Talk is cheap. (em uso bilingue/informal)
Relacionados
- Não se faz omelete sem partir os ovos.
- Quem não trabalha não come.
- A prática supera a teoria.
Contrapontos
- Nem sempre a conversa é inútil: planeamento, negociação e comunicação são necessários antes da ação.
- Em certas áreas (saúde, diplomacia, educação) a qualidade da comunicação pode evitar erros e poupar trabalho.
- Criticar apenas a conversa pode subestimar a importância de alinhar expectativas e ouvir antes de agir.
Equivalentes
- inglês
Actions speak louder than words / Talk is cheap. - espanhol
Del dicho al hecho hay gran trecho. - francês
Les paroles s'envolent, les actes restent.