Corra a vaquinha, quanto corre a cordinha.
A liberdade ou movimento de alguém está limitado pelos meios, recursos ou restrições que lhe são impostos.
Versão neutra
A vaquinha só corre até onde a cordinha permite.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que as acções ou a liberdade de alguém estão condicionadas pelos recursos, regras ou limitações que lhe são impostos. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para moderar expectativas ou justificar decisões práticas quando faltam meios, por exemplo em orçamentos, projectos ou regras familiares. - Qual é a origem desta expressão?
A origem concreta não está documentada; é provérbio de origem rural que alude ao comportamento do gado sujeito a uma corda.
Notas de uso
- Usa‑se para lembrar que não se pode exigir mais do que os meios permitem.
- Frequentemente aplicado em contextos económicos, administrativos ou familiares para moderar expectativas.
- Tem origem provável em ambientes rurais, onde o comportamento do gado dependia do comprimento da corda.
- Não é uma crítica moral: descreve limites práticos, embora possa ter conotação conservadora quando usado para justificar falta de ambição.
Exemplos
- Não podemos despedir mais pessoal nem investir mais agora; corra a vaquinha, quanto corre a cordinha — temos de trabalhar com o orçamento disponível.
- Se permitem aos miúdos sair apenas até a esquina, não se queixem se não vão mais longe: corra a vaquinha, quanto corre a cordinha.
- No projecto, temos recursos limitados, por isso temos de definir prioridades: corra a vaquinha, quanto corre a cordinha.
Variações Sinónimos
- A vaca só corre até onde vai a corda.
- Cada qual corre até ao limite da sua corda.
- Quem tem corda curta, não vai longe.
Relacionados
- Não dês passo maior que a perna.
- Quem muito quer, tudo perde.
- Cada coisa a seu tempo.
Contrapontos
- Onde há vontade, há um caminho.
- Quem quer, consegue.
- Não existem limites além daqueles que inventamos.
Equivalentes
- Inglês
A cow only runs as far as the rope allows. (Literal) / You are only as free as your leash. - Espanhol
La vaca sólo corre hasta donde llega la cuerda. - Francês
La vache ne court que jusqu'où va la corde. - Italiano
La mucca corre solo fino a dove arriva la corda.