Corre a água para o mar, e cada um para o seu natural.
As coisas e as pessoas tendem a seguir o seu curso ou a comportar‑se segundo a sua natureza/hábitos.
Versão neutra
A água corre para o mar, e cada pessoa segue a sua natureza.
Faqs
- O que quer dizer 'natural' neste provérbio?
Refere‑se à índole, aos hábitos ou ao lugar de origem — aquilo que caracteriza ou atrai uma pessoa de forma previsível. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer explicar ou aceitar um retorno a comportamentos, rotinas ou locais habituais, especialmente em contexto coloquial ou reflexivo. - É um provérbio determinista?
Não necessariamente. Expressa tendência e previsibilidade, mas não impede mudança através de educação, circunstâncias ou decisão pessoal.
Notas de uso
- Usa‑se para justificar ou aceitar comportamentos previsíveis, hábitos ou retornos a raízes e costumes.
- Tem um tom de inevitabilidade; pode transmitir resignação ou explicação causal, não necessariamente determinista.
- É apropriado em registos coloquiais e escritos que valorizem sabedoria popular; em contextos formais convém explicar se for interpretado literalmente.
Exemplos
- Depois de muitos anos fora, ela voltou à vila onde nasceu — corre a água para o mar, e cada um para o seu natural.
- Tentámos mudar-lhe os hábitos, mas ele voltou ao comportamento antigo; corre a água para o mar e cada um para o seu natural.
Variações Sinónimos
- A água vai ter ao mar, e cada um fica com o seu.
- Cada um para o seu natural.
- Cada macaco no seu galho.
- Quem nasce para tamancos não chega a sapateiro.
Relacionados
- Não há lugar como a nossa casa (nostalgia das raízes).
- Cada um tem o seu feitio.
- A natureza vence sempre (variante de ideia sobre natureza dominante).
Contrapontos
- Nem tudo é inevitável: educação, circunstâncias e esforço pessoal podem alterar comportamentos e trajetos de vida.
- O provérbio pode encobrir responsabilidades sociais ou políticas se for usado para justificar desigualdades como 'naturais'.
- Aplicado literalmente, ignora a influência de fatores externos — cultura, pressão social e mudanças estruturais.
Equivalentes
- Inglês
You can't change human nature / A leopard can't change its spots (aprox.) - Latim
Naturam expellas furca, tamen usque recurret (A natureza volta sempre). - Espanhol
El agua vuelve al mar, y cada uno a su natural (equivalente literal).