Corre a água para o mar, e cada um para o seu natural.

Corre a água para o mar, e cada um para o seu nat ... Corre a água para o mar, e cada um para o seu natural.

As coisas e as pessoas tendem a seguir o seu curso ou a comportar‑se segundo a sua natureza/hábitos.

Versão neutra

A água corre para o mar, e cada pessoa segue a sua natureza.

Faqs

  • O que quer dizer 'natural' neste provérbio?
    Refere‑se à índole, aos hábitos ou ao lugar de origem — aquilo que caracteriza ou atrai uma pessoa de forma previsível.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer explicar ou aceitar um retorno a comportamentos, rotinas ou locais habituais, especialmente em contexto coloquial ou reflexivo.
  • É um provérbio determinista?
    Não necessariamente. Expressa tendência e previsibilidade, mas não impede mudança através de educação, circunstâncias ou decisão pessoal.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar ou aceitar comportamentos previsíveis, hábitos ou retornos a raízes e costumes.
  • Tem um tom de inevitabilidade; pode transmitir resignação ou explicação causal, não necessariamente determinista.
  • É apropriado em registos coloquiais e escritos que valorizem sabedoria popular; em contextos formais convém explicar se for interpretado literalmente.

Exemplos

  • Depois de muitos anos fora, ela voltou à vila onde nasceu — corre a água para o mar, e cada um para o seu natural.
  • Tentámos mudar-lhe os hábitos, mas ele voltou ao comportamento antigo; corre a água para o mar e cada um para o seu natural.

Variações Sinónimos

  • A água vai ter ao mar, e cada um fica com o seu.
  • Cada um para o seu natural.
  • Cada macaco no seu galho.
  • Quem nasce para tamancos não chega a sapateiro.

Relacionados

  • Não há lugar como a nossa casa (nostalgia das raízes).
  • Cada um tem o seu feitio.
  • A natureza vence sempre (variante de ideia sobre natureza dominante).

Contrapontos

  • Nem tudo é inevitável: educação, circunstâncias e esforço pessoal podem alterar comportamentos e trajetos de vida.
  • O provérbio pode encobrir responsabilidades sociais ou políticas se for usado para justificar desigualdades como 'naturais'.
  • Aplicado literalmente, ignora a influência de fatores externos — cultura, pressão social e mudanças estruturais.

Equivalentes

  • Inglês
    You can't change human nature / A leopard can't change its spots (aprox.)
  • Latim
    Naturam expellas furca, tamen usque recurret (A natureza volta sempre).
  • Espanhol
    El agua vuelve al mar, y cada uno a su natural (equivalente literal).