Cria o corvo, e sacar-te-á o olho.

Cria o corvo, e sacar-te-á o olho.
 ... Cria o corvo, e sacar-te-á o olho.

Aviso de que quem ajuda ou promove alguém ingrato ou perigoso pode vir a ser prejudicado por essa pessoa.

Versão neutra

Quem cria ou favorece alguém que revela ingratidão ou maldade corre o risco de ser prejudicado por essa pessoa.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para advertir sobre apoiar, educar ou promover alguém que possa revelar ingratidão ou causar dano no futuro.
  • É ofensivo aplicar este provérbio a alguém?
    Pode ser percebido como ofensivo ou acusatório, pois acusa a pessoa de ingratidão ou maldade; é aconselhável usá-lo com cuidado.
  • Tem origem literária conhecida?
    Não há uma origem única confirmada; existe uma forma muito conhecida em espanhol e o motivo expressivo aparece em várias culturas.
  • Existe um ensinamento prático associado?
    Sim: equilibrar confiança com limites e responsabilidade ao apoiar ou educar outros, para reduzir risco de consequências negativas.

Notas de uso

  • Empregado como advertência sobre confiar, educar ou favorecer alguém sem precauções.
  • Usado em contextos familiares (crianças), profissionais (mentor/protegido) e políticos (apoio a movimentos ou figuras).
  • Tem tom metafórico e pode ser contundente; convém evitar generalizações quando aplicado a pessoas específicas.

Exemplos

  • Depois de ter promovido o colega que a seguir lhe passou a perna, disse-lhe: «Cria o corvo, e sacar-te-á o olho», para sublinhar a traição.
  • Os pais que mimam sempre a filha sem limites podem recear o provérbio quando ela começa a exigir muito e a tratar mal a família.
  • O analista advertiu: se partidos extremistas forem fortalecidos agora, mais tarde poderão voltar-se contra quem os apoiou — cria o corvo, e sacar-te-á o olho.

Variações Sinónimos

  • Cría cuervos y te sacarán los ojos (espanhol, forma paralela muito conhecida).
  • Quem semeia ventos, colhe tempestades.
  • Dá a mão e levam o braço.
  • Quem cria víboras, que espere mordedura (variação metafórica).

Relacionados

  • Avisos sobre confiança excessiva
  • Provérbios sobre ingratidão
  • Lições sobre limites na educação e no poder

Contrapontos

  • Nem todos os que recebem apoio se tornam ingratos ou perigosos — educação e limites podem evitar resultados negativos.
  • O provérbio simplifica relações humanas complexas; é mais útil como cautela do que como regra absoluta.
  • Usá-lo para desacreditar permanentemente alguém pode ser injusto e fechar espaço para reconciliações.

Equivalentes

  • espanhol
    Cría cuervos y te sacarán los ojos.
  • inglês
    Raise a raven and it will peck out your eye. / Raise a viper and it will bite you.
  • francês
    Élever un corbeau et il vous crèvera l'œil. (equivalente expressivo)