Corvo a corvo não tira olho

Corvo a corvo não tira olho.
 ... Corvo a corvo não tira olho.

Entre pessoas do mesmo grupo ou com interesses comuns existe tendência a proteger-se mutuamente e a não denunciar ou prejudicar uns aos outros.

Versão neutra

Membros do mesmo grupo tendem a evitar prejudicar ou denunciar entre si.

Faqs

  • O que quer dizer 'Corvo a corvo não tira olho'?
    Significa que membros do mesmo grupo ou cúmplices tendem a proteger-se mutuamente e a não denunciar ou prejudicar uns aos outros.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa-se para criticar ou descrever situações de compadrio, impunidade ou silêncio coletivo, especialmente em política, empresas ou redes informais.
  • É uma expressão ofensiva?
    Depende do contexto; pode ser pejorativa se aplicada a um grupo específico, por implicar cumplicidade ou falta de ética.
  • Qual a origem do provérbio?
    É um provérbio popular de origem incerta na tradição de língua portuguesa; metáforas com corvos aparecem noutras línguas com sentido semelhante.

Notas de uso

  • Tom: geralmente crítico ou observacional, usado para apontar compadrio, impunidade ou cumplicidade.
  • Registo: coloquial; pode aparecer em conversas informais, comentários políticos e análises sociais.
  • Contextos típicos: política, polícia, empresas, grupos familiares ou redes de cúmplices.
  • Não implica que todos os membros de um grupo se protejam sempre; refere uma tendência ou percepção social.

Exemplos

  • Na comissão parlamentar, muitos votaram em bloco e recusaram acusações internas — alguns comentaram: 'corvo a corvo não tira olho'.
  • Havia evidências, mas ninguém prestou testemunho contra o colega; no fim concluíram que corvo a corvo não tira olho.
  • Os empregados protegiam o chefe que favorecia amigos; para os observadores, aquilo era um exemplo clássico de corvo a corvo não tira olho.

Variações Sinónimos

  • Corvo com corvo não tira olho
  • Cumplicidade entre pares
  • Proteção mútua
  • Silêncio entre cúmplices

Relacionados

  • Quem cala consente
  • Há honra entre ladrões (expressão equivalente em sentido de cumplicidade)
  • Os amigos ajudam-se

Contrapontos

  • Sistemas judiciais e canais de denúncia são concebidos para contrariar essa tendência e permitir que membros de um grupo denunciem abusos.
  • Nem todas as comunidades protegem os seus; rivalidades internas e princípios éticos podem levar à denúncia.
  • Mudanças culturais e responsabilização pública reduzem a validade prática do provérbio em alguns contextos.

Equivalentes

  • inglês
    There's honor among thieves
  • inglês
    You scratch my back and I'll scratch yours
  • espanhol
    Hay honor entre ladrones

Provérbios