Crianças são crianças.
Expressão que reconhece a natureza imatura e imprevisível das crianças e serve para atenuar expectativas ou explicar comportamentos infantis.
Versão neutra
As crianças comportam-se como crianças; é natural que apresentem imaturidade e variabilidade no comportamento.
Faqs
- O que significa exatamente 'Crianças são crianças'?
Significa reconhecer que as crianças têm limitações cognitivas e emocionais próprias da idade, pelo que podem agir de forma imprevisível, brincalhona ou imatura. - Posso usar este provérbio para desculpar tudo o que uma criança faz?
Não. Serve para relativizar comportamentos típicos da infância, mas não para justificar negligência, agressões ou riscos que exijam intervenção e ensino. - Em que contextos é apropriado usar esta expressão?
Em conversas informais entre pais, educadores e amigos para explicar ou atenuar comportamentos infantis. Em contextos profissionais, convém usá-la com cuidado e especificar limites. - Tem alguma conotação negativa?
Pode ser vista negativamente se usada para minimizar responsabilidades adultas ou evitar correções necessárias ao desenvolvimento da criança.
Notas de uso
- Usado para relativizar comportamentos próprios da infância—brincadeiras, desordem, birras, esquecimento.
- Tom coloquial; adequado em conversas informais entre familiares, educadores e amigos.
- Não deve servir de justificação para negligência, maus-tratos ou comportamentos perigosos; contexto e gravidade importam.
- Ao ser usado em público ou em contextos profissionais, convém clarificar limites e responsabilidades (educação, segurança).
Exemplos
- Não coloques tanta culpa; crianças são crianças — a casa vai ficar desarrumada depois de brincarem.
- Quando ele começou a chorar no supermercado, lembrei-me: crianças são crianças, precisa só de um pouco de calma e atenção.
- Podemos aceitar erros pequenos; contudo, 'crianças são crianças' não é desculpa para não ensinar limites quando há risco.
Variações Sinónimos
- As crianças são como são
- Criança é criança
- As crianças comportam-se como crianças
- Não se pode exigir de uma criança o mesmo que de um adulto
Relacionados
- Cada idade tem a sua graça
- Não se exige a um jovem o comportamento de um velho (variante)
- Paciência é a mãe da ciência (no sentido de tolerância e aprendizagem)
Contrapontos
- Não deve ser usada para justificar negligência, violência ou falta de supervisão.
- Em contextos legais e educativos, importa avaliar a capacidade, consequências e responsabilidade, não apenas minimizar pelo provérbio.
- Algumas atitudes exigem intervenção e ensino, mesmo que sejam típicas da infância.
Equivalentes
- inglês
Children will be children. - espanhol
Los niños son niños. - francês
Les enfants sont des enfants. - alemão
Kinder bleiben Kinder. - italiano
I bambini sono bambini.