Dá-me dinheiro, não me dês conselho.
Expressa preferência por ajuda material imediata em vez de orientação ou opinião; critica conselhos que não se traduzem em apoio prático.
Versão neutra
Prefiro ajuda financeira a conselhos.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer sublinhar que a necessidade imediata é financeira e não discursiva, normalmente em contextos informais ou de frustração. - É rude dizer isto a alguém que tenta ajudar?
Pode ser considerado rude ou ingrato se o conselho for sincero; melhor usá‑lo com cautela e apenas em relações em que a franqueza é aceite. - Significa que conselhos nunca são úteis?
Não; o provérbio enfatiza a utilidade prática do apoio financeiro em situações concretas, mas reconhece implicitamente que conselhos podem ter valor a longo prazo. - Qual é a origem deste provérbio?
Não foi encontrada uma origem documentada conhecida; corresponde a uma expressão popular de sentido pragmático.
Notas de uso
- Usado habitualmente em contexto informal e direto; pode ser irónico ou brusco.
- Transmitir franqueza sobre necessidades económicas imediatas: quem fala quer recursos, não sugestões abstratas.
- Pode ofender quem oferece conselho de boa-fé; convém avaliar a relação com o interlocutor antes de usar.
- Reflete uma visão pragmática: conselhos são inúteis se não houver meios para aplicá‑los.
Exemplos
- Depois de meses a procurar emprego e sem poupanças, disse ao familiar: «Dá‑me dinheiro, não me dês conselho.»
- Quando o projecto falhou por falta de fundos, o empreendedor replicou aos críticos: «Mais dinheiro, menos teoria — dá‑me dinheiro, não me dês conselho.»
Variações Sinónimos
- Dá‑me dinheiro em vez de conselhos.
- Menos conselhos, mais dinheiro.
- Não me dês conselhos, dá‑me dinheiro.
Relacionados
- Fala é barato.
- Palavras não pagam contas.
Contrapontos
- Conselhos bem dados podem evitar desperdício de dinheiro e conduzir a soluções mais duradouras.
- Dar apenas dinheiro sem orientação pode perpetuar problemas subjacentes, como falta de planeamento.
- Recusar todo o conselho pode fechar portas a ajuda útil ou a oportunidades de aprendizagem.
Equivalentes
- inglês
Give me money, not advice. - espanhol
Dame dinero, no me des consejos. - francês
Donne‑moi de l'argent, ne me donne pas de conseils.