Dá‑me onde me sente, que acharei onde me deite.

Dá-me onde me sente, que acharei onde me deite.
 ... Dá-me onde me sente, que acharei onde me deite.

Se me deres uma condição mínima ou uma oportunidade, eu tratarei do resto ou encontrarei a solução.

Versão neutra

Dá‑me um lugar para me sentar e eu encontrarei um lugar para me deitar.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que, se alguém nos der uma condição mínima ou uma oportunidade, seremos capazes de tratar do resto ou encontrar uma solução por nossa conta.
  • Quando é apropriado usar‑lo?
    Usa‑se em contextos informais para pedir uma oportunidade, um pequeno apoio inicial ou para indicar confiança na própria iniciativa; também pode ser usado ironicamente.
  • Tem conotação positiva ou negativa?
    Geralmente tem conotação positiva (autonomia e iniciativa), mas pode assumir tom negativo ou de abuso se usado para justificar exploração de quem ajuda.

Notas de uso

  • Expressão popular usada para pedir uma ajuda inicial ou uma posição que permita prosseguir autonomamente.
  • Registo informal; comum em fala coloquial e em contextos familiares ou comunitários.
  • Pode ser usada de forma positiva (mostrar iniciativa) ou irónica (exigir favores repetidos).
  • Forma tradicional com construção arcaica; em português contemporâneo costuma ouvir‑se variações como «dá‑me onde me sentar».

Exemplos

  • Quando lhe pedi um pequeno adiantamento para começar o projeto, respondi‑me: «Dá‑me onde me sente, que acharei onde me deite» — confia que eu faço o resto.
  • O jovem pediu uma oportunidade na empresa; o gerente concordou: «Dá‑me onde me sente...» — estava disposto a dar‑lhe as condições mínimas para provar competência.

Variações Sinónimos

  • Dá‑me onde me sente e eu farei o resto.
  • Dá‑me um lugar para me sentar que arranjo onde me deitar.
  • Dá‑me uma oportunidade que eu não a desperdiço.

Relacionados

  • Quem não pede não tem.
  • Quem não arrisca, não petisca.
  • Ajuda‑te e o céu te ajudará.

Contrapontos

  • Dar apenas uma condição mínima pode não ser suficiente quando são necessárias mais recursos ou orientação especializada.
  • Uso abusivo: a expressão pode justificar comportamentos que exploram quem concede a ajuda inicial.
  • Nem sempre é apropriado em contextos formais ou quando há responsabilidade legal sobre o resultado.

Equivalentes

  • English
    Give me a place to sit and I'll find a place to lie down (i.e., give me a start and I'll manage the rest).
  • Español
    Dame dónde sentarme y hallarás dónde acostarme.
  • Français
    Donne‑moi un endroit pour m'asseoir et je trouverai où me coucher.