Choupana onde se ri vale mais que palácio onde se chora.
Valoriza a alegria, a harmonia e as boas relações acima do estatuto ou riqueza material.
Versão neutra
Uma choupana onde se ri vale mais do que um palácio onde se chora.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que a felicidade e a harmonia nas relações quotidianas têm mais valor do que riqueza ou brilho exterior quando estes vêm acompanhados de tristeza. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao aconselhar alguém sobre prioridades de vida, ao justificar escolhas por qualidade de vida, ou ao relativizar bens materiais face ao bem‑estar emocional. - Este provérbio menospreza a importância do rendimento e das condições de vida?
Não necessariamente; realça um valor moral (alegria e convivência) mas não invalida que recursos materiais sejam importantes para bem‑estar e segurança. - É ofensivo dizer isto a alguém que vive em pobreza?
Pode ser interpretado como insensível se usado para justificar desigualdades ou para menosprezar dificuldades reais; é preferível usar com cuidado e empatia.
Notas de uso
- Usa‑se para enfatizar que o bem‑estar emocional e a convivência harmoniosa são mais importantes que a opulência material.
- Tom: moralizante ou consolador; apropriado em conselhos sobre escolhas de vida, relações familiares ou prioridades pessoais.
- Contexto: pode ser proferido em situações de comparação entre condições de vida ou quando se relativizam bens materiais.
- Evitar usar o provérbio para romantizar pobreza extrema ou para ignorar necessidades materiais reais.
Exemplos
- Quando decidiu trocar a cidade pelo campo, explicou: 'Afinal, choupana onde se ri vale mais que palácio onde se chora' — queria paz familiar.
- Ao recusar um emprego bem pago mas muito exigente, lembrou ao amigo: 'Mais vale a felicidade no dia a dia; choupana onde se ri vale mais que palácio onde se chora.'
Variações Sinónimos
- Melhor é pouco com alegria do que muito com tristeza.
- Casa alegre, por pior que seja, vale mais que casa rica e triste.
- Mais vale um punhado de alegria do que um mar de riquezas sem paz.
Relacionados
- Quem tem pouco mas tem saúde, tem esperança
- Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe
- Antes só do que mal acompanhado
Contrapontos
- As condições materiais afectam a saúde, a segurança e as oportunidades; nem sempre é possível sacrificar recursos básicos em nome da «alegria».
- Romantizar a pobreza pode minimizar as responsabilidades sociais e políticas de combater desigualdades.
- Em contextos de carência extrema, a alegria não compensa a falta de necessidades fundamentais (alimentação, habitação mínima, acesso à saúde).
Equivalentes
- Inglês
A cottage where people laugh is worth more than a palace where people cry. - Espanhol
Cabaña donde se ríe vale más que palacio donde se llora. - Francês
Une chaumière où l'on rit vaut mieux qu'un palais où l'on pleure.