Choupana onde se ri vale mais que palácio onde se chora

Choupana onde se ri vale mais que palácio onde se ... Choupana onde se ri vale mais que palácio onde se chora.

Valoriza a alegria, a harmonia e as boas relações acima do estatuto ou riqueza material.

Versão neutra

Uma choupana onde se ri vale mais do que um palácio onde se chora.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que a felicidade e a harmonia nas relações quotidianas têm mais valor do que riqueza ou brilho exterior quando estes vêm acompanhados de tristeza.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Ao aconselhar alguém sobre prioridades de vida, ao justificar escolhas por qualidade de vida, ou ao relativizar bens materiais face ao bem‑estar emocional.
  • Este provérbio menospreza a importância do rendimento e das condições de vida?
    Não necessariamente; realça um valor moral (alegria e convivência) mas não invalida que recursos materiais sejam importantes para bem‑estar e segurança.
  • É ofensivo dizer isto a alguém que vive em pobreza?
    Pode ser interpretado como insensível se usado para justificar desigualdades ou para menosprezar dificuldades reais; é preferível usar com cuidado e empatia.

Notas de uso

  • Usa‑se para enfatizar que o bem‑estar emocional e a convivência harmoniosa são mais importantes que a opulência material.
  • Tom: moralizante ou consolador; apropriado em conselhos sobre escolhas de vida, relações familiares ou prioridades pessoais.
  • Contexto: pode ser proferido em situações de comparação entre condições de vida ou quando se relativizam bens materiais.
  • Evitar usar o provérbio para romantizar pobreza extrema ou para ignorar necessidades materiais reais.

Exemplos

  • Quando decidiu trocar a cidade pelo campo, explicou: 'Afinal, choupana onde se ri vale mais que palácio onde se chora' — queria paz familiar.
  • Ao recusar um emprego bem pago mas muito exigente, lembrou ao amigo: 'Mais vale a felicidade no dia a dia; choupana onde se ri vale mais que palácio onde se chora.'

Variações Sinónimos

  • Melhor é pouco com alegria do que muito com tristeza.
  • Casa alegre, por pior que seja, vale mais que casa rica e triste.
  • Mais vale um punhado de alegria do que um mar de riquezas sem paz.

Relacionados

  • Quem tem pouco mas tem saúde, tem esperança
  • Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe
  • Antes só do que mal acompanhado

Contrapontos

  • As condições materiais afectam a saúde, a segurança e as oportunidades; nem sempre é possível sacrificar recursos básicos em nome da «alegria».
  • Romantizar a pobreza pode minimizar as responsabilidades sociais e políticas de combater desigualdades.
  • Em contextos de carência extrema, a alegria não compensa a falta de necessidades fundamentais (alimentação, habitação mínima, acesso à saúde).

Equivalentes

  • Inglês
    A cottage where people laugh is worth more than a palace where people cry.
  • Espanhol
    Cabaña donde se ríe vale más que palacio donde se llora.
  • Francês
    Une chaumière où l'on rit vaut mieux qu'un palais où l'on pleure.

Provérbios