Da minha galinha, a postura é minha.

Da minha galinha, a postura é minha.
 ... Da minha galinha, a postura é minha.

O resultado obtido por algo que é nosso (ou que gerimos) pertence-nos; afirmação de posse e responsabilidade sobre o produto do próprio recurso.

Versão neutra

O que a minha galinha põe pertence‑me.

Faqs

  • Este provérbio significa que posso ficar com tudo o que os meus empregados produzem?
    Longe disso. O provérbio enfatiza posse ou responsabilidade sobre o produto de algo que controlamos, mas em termos práticos a divisão justa de mérito e remuneração deve respeitar leis e contributos individuais.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar que o resultado obtido por um bem ou projecto sob a nossa gestão é nosso direito ou responsabilidade, especialmente em contextos de propriedade ou chefia.
  • Tem origem conhecida ou histórica?
    Não foi fornecida origem documentada; trata‑se de uma construção popular que usa linguagem rural (galinha/postura) para exprimir uma ideia de posse e responsabilidade.

Notas de uso

  • Usa‑se para reivindicar crédito ou responsabilidade pelo que produz algo que controlamos ou possuímos.
  • Pode referir‑se a bens materiais (uma galinha que põe ovos) ou a resultados de trabalho/equipas sob a nossa gestão.
  • É apropriado quando se quer sublinhar propriedade ou direito sobre frutos de um recurso; pode soar possessivo se usado em contexto de esforço coletivo.
  • Nem sempre é aplicável: quando a produção resulta majoritariamente do trabalho de outrem, a reivindicação pode ser contestada.

Exemplos

  • Quando o projeto foi bem‑sucedido, ele disse: 'Da minha galinha, a postura é minha', assumindo o mérito pela organização que liderou.
  • Num debate sobre divisão de lucros, ela argumentou: 'Da minha galinha, a postura é minha', referindo‑se aos produtos gerados pela sua quinta.

Variações Sinónimos

  • O que a minha galinha põe é meu.
  • Do meu galinheiro, o produto é meu.
  • O fruto da minha propriedade pertence‑me.

Relacionados

  • Cada um colhe o que semeia (responsabilidade pelos resultados)
  • À casa do povo, ninguém manda (sobre direitos de propriedade e gestão)

Contrapontos

  • Quando o trabalho é colectivo, reclamar todo o mérito pode ser injusto; é necessário reconhecer contribuições alheias.
  • A afirmação pode encobrir exploração de quem efetivamente produz (por exemplo, trabalhadores sem remuneração adequada).

Equivalentes

  • inglês
    What my hen lays is mine.
  • espanhol
    De mi gallina, la puesta es mía.
  • francês
    De ma poule, la ponte m'appartient.

Provérbios