Há duas coisas que não têm resposta: Ide-vos de minha casa e Que quere

Há duas coisas que não têm resposta: Ide-vos de ... Há duas coisas que não têm resposta: Ide-vos de minha casa e Que quereis de minha mulher?

Indica que certas ordens, expulsões ou acusações pessoais não merecem ou não se justificam com resposta; traduz aceitação de autoridade ou tabu sobre questões íntimas.

Versão neutra

Duas coisas não se respondem: 'Sai da minha casa' e 'O que queres da minha mulher?'

Faqs

  • Qual é a intenção deste provérbio?
    Expressar que certas ordens ou acusações íntimas não se discutem nem se justificam; reflecte respeito pela autoridade do chefe de família ou por tabus sociais.
  • É adequado usar este provérbio hoje?
    Depende do contexto. Pode soar antiquado, autoritário ou ofensivo, sobretudo em situações que envolvam direitos, violência ou discriminação. Use com cuidado e consciência do efeito.
  • Tem origem conhecida?
    Não foi indicada origem concreta; faz parte da tradição oral e de fórmulas populares que espelham valores sociais de épocas passadas.

Notas de uso

  • Forma antiga e proverbial, com linguagem arcaica ('ide-vos', 'quereis').
  • Usa-se para declarar que não se vão discutir certas decisões ou investigações pessoais.
  • Pode surgir em contextos jocosos, defensivos ou autoritários; o tom depende do contexto.
  • Hoje pode ser considerado de sentido patriarcal ou excludente; recomenda-se cuidado ao empregar.

Exemplos

  • Quando o vizinho se zangou e exigiu explicações, ele cortou: 'Há duas coisas que não têm resposta — ide-vos de minha casa e que quereis de minha mulher?' e pôs fim à discussão.
  • Ela usou a expressão com ironia durante a reunião: 'Isso não vem ao caso — há duas coisas que não têm resposta', para evitar perguntas sobre a sua vida privada.

Variações Sinónimos

  • Não se responde a 'Sai da minha casa' nem a 'O que queres da minha mulher?'
  • Existem coisas que não se explicam: sair da casa alheia e mexer na honra da mulher de alguém.
  • Duas coisas que não se discutem: expulsões domésticas e acusações sobre a esposa.

Relacionados

  • Cada macaco no seu galho (mind your own business)
  • Não se mete a colher onde não é chamado
  • A honra da casa não se discute (frase de sentido próximo, não provérbio clássico)

Contrapontos

  • Em contextos modernos, a ausência de resposta não isenta alguém de responsabilidade legal ou ética — expulsões e alegações podem exigir investigação.
  • Perguntas sobre abuso, violência ou consentimento devem ser respondidas e levadas a sério, ao contrário do conselho implícito no provérbio.
  • O provérbio pode silenciar vítimas ou impedir diálogo; em muitas situações é preferível explicar e esclarecer.

Equivalentes

  • inglês
    There are two things you don't answer: 'Get out of my house' and 'What do you want with my wife?'
  • espanhol
    Hay dos cosas que no tienen respuesta: 'Sal de mi casa' y '¿Qué quieres de mi mujer?'
  • francês
    Il y a deux choses auxquelles on ne répond pas : 'Sors de ma maison' et 'Que veux-tu de ma femme ?'