Melhor é a galinha da minha vizinha que a minha.
Expressa a tendência de considerar o que pertence aos outros superior ao que temos, por comparação e inveja.
Versão neutra
O que pertence aos outros costuma parecer melhor do que o que temos.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que as pessoas tendem a achar melhor o que pertence aos outros, por comparação e idealização, mesmo quando não há motivos objectivos para isso. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Quando se quer apontar, de forma crítica ou irónica, uma atitude de inveja ou de comparação injusta entre o que se tem e o que os outros têm. É mais adequado em contextos informais. - A expressão é ofensiva?
Por si só não é vulgarmente ofensiva, mas pode ser percebida como crítica ou sarcástica se dirigida a alguém em particular. Usar com cuidado para não magoar.
Notas de uso
- Uso informal e coloquial; comum em conversas familiares ou entre amigos.
- Emprega-se para criticar ou reconhecer uma atitude de inveja ou comparação injusta.
- Pode ser dita de forma irónica para minimizar uma queixa sobre as próprias posses.
- Evitar usar como ataque pessoal; pode magoar se dirigido a alguém de forma acusatória.
Exemplos
- Quando vi o telemóvel novo do colega, disse a rir: 'a galinha da vizinha é sempre melhor' — estava a reconhecer que estava a comparar injustamente.
- Ela passou o dia insatisfeita com a própria casa e a olhar para as redes sociais; alguém comentou: 'melhor é a galinha da minha vizinha que a minha', para lhe apontar a tendência de idealizar a vida alheia.
- Em vez de pensar que tudo o que é dos outros é melhor, convém avaliar objetivamente o que já temos e o que realmente precisamos.
Variações Sinónimos
- A galinha da vizinha é sempre melhor.
- A galinha do vizinho é sempre melhor que a minha.
- A erva do vizinho é sempre mais verde.
- O que é do vizinho parece sempre melhor.
Relacionados
- A erva do vizinho é sempre mais verde (variante comum e equivalente)
- O que é dos outros parece melhor (afirmação equivalente)
Contrapontos
- Valoriza o que tens antes de invejar o alheio.
- Contenta-te com o que tens — a comparação constante ilude.
- Apreciação das próprias conquistas em vez da idealização do alheio.
Equivalentes
- Inglês
The grass is always greener on the other side (ou: The neighbor's hen is always better). - Espanhol
La gallina de mi vecina es mejor que la mía / La hierba del vecino siempre es más verde. - Francês
L'herbe est toujours plus verte chez le voisin. - Italiano
L'erba del vicino è sempre più verde. - Alemão
Bei anderen ist alles besser (equivalente aproximado).