Das grandes ceias estão as covas cheias.
Admoesta contra os excessos (especialmente gula e festa), sugerindo que grandes prazeres podem ter consequências graves, inclusive a morte; serve também como metáfora para riscos de todo tipo de excesso.
Versão neutra
Das grandes ceias resultam muitas covas.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma simples?
Significa que os excessos, sobretudo de comida e bebida, podem ter consequências graves; é uma advertência contra a imprudência e a gula. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o para aconselhar moderação ou comentar os riscos de excessos. Evite-o em contextos de sensibilidade emocional (ex.: luto recente) ou quando possa ser interpretado como insensÃvel. - É um provérbio literal ou metafórico?
Pode ser ambos: literal ao referir riscos fÃsicos da gula e metafórico ao advertir contra qualquer tipo de excesso que traga consequências negativas.
Notas de uso
- Empregado para advertir contra comer e beber em excesso, mas extensÃvel a outros tipos de exagero (gastos, prazeres, comportamentos imprudentes).
- Registo geral: coloquial e proverbial; apropriado em conversas informais, advertências e comentários morais. Evitar em contextos muito sensÃveis (luto recente).
- Pode ser usado de forma literal (perigo real de excessos) ou metafórica (excesso de poder, consumo, etc.).
- Uso irónico: por vezes usado com humor para comentar uma festa particularmente abundante.
Exemplos
- Quando os amigos insistiam para que comesse mais, o avô sorriu e disse: «Das grandes ceias estão as covas cheias» — lembrando os perigos da gula.
- A comissão avisou que gastar sem critério no projeto poderia levar a problemas financeiros sérios: «Das grandes ceias estão as covas cheias» foi a frase usada para sublinhar o risco.
Variações Sinónimos
- De grandes banquetes estão as sepulturas cheias
- Das fartas ceias nascem as covas
- De grandes festas resultam grandes consequências
Relacionados
- Quem tudo quer, tudo perde
- Mais vale pouco e bom do que muito e mau
- Quem semeia ventos colhe tempestades
Contrapontos
- Nem toda celebração abundante traz consequências graves; comemorações pontuais e moderadas não implicam perigo.
- Avanços médicos e práticas de saúde reduzem os riscos fÃsicos associados a excessos alimentares, pelo que a máxima é mais preventiva do que absoluta.
- Em contextos culturais, comidas abundantes podem ser gesto de partilha e identidade, não necessariamente sinal de imprudência.
Equivalentes
- inglês
From great feasts come full graves (literal translation; not a common idiom). - espanhol
De grandes banquetes están llenas las tumbas (tradução literal). - francês
Des grands festins naissent de nombreuses tombes (traduction littérale).