De fogo te guardarás e de mau homem não poderás.
Dá a ideia de que é possível prevenir riscos materiais (como o fogo), mas difícil —ou impossível— proteger‑se completamente da maldade ou das ações de um homem mau.
Versão neutra
Podes proteger‑te do fogo; de um homem mau não te podes proteger.
Faqs
- Qual é a ideia central deste provérbio?
Que há perigos materiais que se podem prevenir, enquanto o dano causado pela má vontade humana é mais difícil de evitar; lembra os limites da precaução. - Em que contextos é apropriado usar este provérbio?
Em advertências sobre confiança pessoal, avaliações de risco social ou profissional, e ao discutir limites da proteção técnica face a comportamentos maliciosos. - O provérbio incentiva o fatalismo?
Não necessariamente; reconhece uma limitação prática, mas pode servir também para justificar precauções adicionais, vigilância e recurso a meios legais. - Tem origem conhecida na literatura ou na tradição oral?
Não há origem documentada fornecida aqui; trata‑se de um ditado tradicional na forma sentenciosa comum aos provérbios ibéricos.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir sobre os limites da precaução quando o perigo é provocado por outra pessoa.
- Tom clássico e sentencioso; mais comum em linguagem literária ou proverbial do que na fala quotidiana contemporânea.
- Aplica‑se em contextos pessoais (relações, traições), profissionais (concorrência desleal) e sociais (corrupção), sempre que se quer sublinhar a vulnerabilidade face à má vontade humana.
- Não implica que nada se possa fazer: pode ser usado para justificar cautela acrescida ou medidas legais, não para promover desinteresse frente à injustiça.
Exemplos
- Depois de ver o esquema fraudulento no departamento, ele suspirou: “De fogo te guardarás e de mau homem não poderás” — não sabia como impedir a malícia dos colegas sem provas.
- Ao aconselhar a filha sobre amizades perigosas, a mãe disse que, ao contrário de acidentes domésticos, a traição de alguém de confiança é difícil de prever: 'Podes proteger‑te do fogo; de um homem mau não te podes proteger.'
- Num debate sobre segurança pública, alguém invocou o provérbio para argumentar que regras e medidas técnicas resolvem muitos riscos, mas não eliminam a má intenção humana.
Variações Sinónimos
- Do fogo te podes guardar; do homem mau não te podes defender.
- Contra o fogo há remédio; contra o homem mau não há remédio.
- Do fogo te salvarás; do mau homem não te salvarás.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar (relacionado pela ênfase na precaução).
- Cautela e caldo de galinha não fazem mal a ninguém (valoriza a precaução).
- Cuidado com as aparências (alerta sobre julgamentos e confiança).
Contrapontos
- A justiça tarda, mas chega — sublinha que instituições podem punir o malfeitor.
- Quem bem faz, bem encontra — visão mais otimista sobre as consequências das ações.
- Nem tudo está perdido: medidas legais e vigilância podem reduzir o poder do 'mau homem'.
Equivalentes
- English
You can guard yourself against fire, but you cannot guard against a bad man. - Español
Del fuego puedes protegerte, del hombre malo no puedes protegerte. - Latim
Ignis tibi parcere potes, viri mali non potes cavere.