De fome a nenhum vi morrer; a cem mil de muito comer.
De fome a nenhum vi morrer; a cem mil de muito comer.
Afirma que raramente se morre de fome, enquanto o excesso de comida (ou de outros excessos) é visto como mais perigoso.
Versão neutra
Raramente morre‑se apenas por fome; o excesso de comida pode também ser prejudicial.
Faqs
O provérbio é literal? Pode realmente ninguém morrer de fome? Não é literal. Trata‑se de uma hipérbole usada para enfatizar a ideia de que o excesso pode ser mais prejudicial que a privação moderada. Na realidade, a fome e a desnutrição prolongada podem matar.
Quando é apropriado usar este provérbio? Serve para advertir sobre excessos, especialmente em contexto de consumo ou comportamento. Deve ser usado com cuidado em discussões sobre insegurança alimentar ou pobreza.
O provérbio tem conotação moral? Sim — normalmente implica um juízo a favor da moderação e contra a gula ou o desperdício. Também pode ser usado de forma irónica.
Notas de uso
Usa-se para salientar a importância da moderação e alertar contra os perigos do excesso.
Pode ter um tom hiperbólico ou satírico — não é uma afirmação literal nem científica.
Em contextos modernos, convém ter cuidado: a frase pode minimizar problemas reais de insegurança alimentar em determinadas regiões.
Exemplos
Quando o sobrinho pensou em comer tudo de uma vez, a avó sorriu e recordou: «De fome a nenhum vi morrer; a cem mil de muito comer», para lhe ensinar a moderar-se.
Num debate sobre consumo, alguém usou o provérbio para argumentar que o verdadeiro risco vem do exagero e não da privação moderada.
Variações Sinónimos
Não vi ninguém morrer de fome; já vi morrer por comer demais.
De fome ninguém morre; de gula morrem muitos.
Relacionados
Mais vale pouco e certo do que muito incerto.
Quem tudo quer, tudo perde.
A moderação é a melhor das coisas.
Contrapontos
Em muitas partes do mundo a fome mata — o provérbio é exagerado e não reflete a realidade de insegurança alimentar.
Do ponto de vista médico, a privação prolongada de alimentos e a desnutrição são causas reais de morte.
Equivalentes
inglês I have never seen anyone die of hunger; many die from overeating.
espanhol De hambre no he visto morir a nadie; de comer demasiado, sí.
francês Je n'ai jamais vu quelqu'un mourir de faim; par contre, l'excès de nourriture peut tuer.
italiano Non ho mai visto nessuno morire di fame; invece ho visto morire per aver mangiato troppo.