O homem é fogo, a mulher é pólvora, vem o diabo e sopra.
Atribui a homens e mulheres traços temperamentais complementares e potencialmente explosivos; sugere que a combinação de ambos pode provocar conflito ou discórdia.
Versão neutra
Duas pessoas temperamentais podem provocar uma grande discussão se não controlarem as emoções.
Faqs
- Este provérbio é ofensivo?
Pode ser considerado ofensivo por reforçar estereótipos de género que atribuem traços fixos a homens e mulheres. O contexto e a audiência determinam se é aceitável usá‑lo. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em conversas informais e como expressão coloquial de aviso sobre possíveis conflitos; evitar em ambientes profissionais ou sensíveis. Preferir versões neutras ou paráfrases quando necessário. - Tem origem conhecida?
A origem específica não é claramente documentada; trata‑se de um dito popular transmitido oralmente, com variantes em várias regiões de língua portuguesa.
Notas de uso
- Uso coloquial, muitas vezes jocoso ou como aviso sobre situações potencialmente conflituosas.
- Expressa um estereótipo de género: responsabiliza implicitamente a dinâmica entre sexes por conflitos.
- Em contextos formais ou sensíveis deve ser evitado devido ao teor estereotípico.
- Pode aparecer em contos e ditos populares; popular tanto em Portugal como no Brasil, com variantes regionais.
Exemplos
- "Quando vi aquele casal a discutir, lembrei-me do provérbio: 'O homem é fogo, a mulher é pólvora, vem o diabo e sopra.'"
- Uso crítico: "Hoje evitamos dizer 'o homem é fogo, a mulher é pólvora' porque generaliza e coloca a culpa em termos de género."
- Paráfrase neutra em contexto prático: "Se ambos forem impulsivos, é provável que uma pequena provocação cause um conflito maior."
Variações Sinónimos
- O homem é fogo, a mulher pólvora, o diabo passa e arde tudo.
- Homem fogo, mulher pólvora, quem acende o fósforo é o destino.
- O homem e o fogo, a mulher e a pólvora.
Relacionados
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
- Fogo que muito arde, cedo se consome.
- Água e azeite não se misturam.
Contrapontos
- Generalizações de género são simplificadoras: comportamentos intensos não são exclusivos de homens ou mulheres.
- Hoje costuma preferir‑se atribuir responsabilidade individual em vez de culpar 'a natureza' de um sexo.
- Existem provérbios que valorizam equilíbrio e parceria em vez de conflito entre géneros (ex.: ‘‘Juntos fazem lume’’, variação menos comum).
Equivalentes
- inglês (literal)
The man is fire, the woman is gunpowder; the devil comes and blows. - inglês (paráfrase)
Two passionate people together can create an explosive situation. - espanhol
El hombre es fuego, la mujer pólvora, viene el diablo y sopla. - francês
L'homme est feu, la femme est poudre, le diable souffle.