De tais romarias, tais perdões.

De tais romarias, tais perdões.
 ... De tais romarias, tais perdões.

A qualidade ou a intensidade do perdão (ou recompensa) corresponde à sinceridade e ao esforço da ação — gestos superficiais trazem resultados superficiais.

Versão neutra

A recompensa ou o perdão corresponde ao empenho e à sinceridade do gesto.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que o resultado, perdão ou recompensa corresponde à qualidade, sinceridade ou intensidade do esforço ou gesto; gestos fracos tendem a ter consequências ou perdões fracos.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer apontar que um pedido, uma penitência ou um esforço é insuficiente para merecer um grande perdão ou grande recompensa, muitas vezes com tom irónico.
  • Tem conotação religiosa?
    Tem origem ligada a práticas religiosas (romarias, penitências), mas hoje usa‑se também em contextos seculares para exprimir a ideia de correspondência entre ação e resultado.
  • É um provérbio ainda usado atualmente?
    Sim, embora o termo 'romaria' lhe dê um tom tradicional; a ideia subjacente é corrente e expressa por outras locuções mais modernas.

Notas de uso

  • Usa‑se frequentemente de forma irónica para criticar arrependimentos ou gestos simbólicos pouco sinceros.
  • Aplica‑se tanto em contextos religiosos (penitências, indulgências) como seculares (favores, pedidos de desculpa, esforços profissionais).
  • A expressão mantém um tom proverbial e pode soar arcaica em registos muito informais, mas é facilmente compreendida em pt‑PT.
  • Não é uma prescrição moral absoluta; funciona como observação sobre correspondência entre causa e efeito.

Exemplos

  • Ele apareceu com um pedido de desculpas rápido e, no dia seguinte, voltou aos mesmos hábitos; de tais romarias, tais perdões — não esperes grande reconciliação.
  • Num debate político, muitas promessas de última hora receberam pouca credibilidade: de tais romarias, tais perdões; o eleitorado pediu provas, não gestos.

Variações Sinónimos

  • Quem pouco semeia, pouco colhe.
  • Colhe‑se aquilo que se semeia.
  • A recompensa é proporcional ao esforço.

Relacionados

  • Quem pouco semeia, pouco colhe.
  • Não se pode ter tudo sem dar nada.
  • As ações falam mais alto do que as palavras.

Contrapontos

  • Existem situações em que o perdão é concedido independentemente do gesto — por compaixão ou por razões estratégicas.
  • Algumas tradições religiosas valorizam a misericórdia gratuita, que não mede o perdão pelo esforço do penitente.

Equivalentes

  • inglês
    You reap what you sow / As you sow, so shall you reap.
  • francês
    On récolte ce que l'on sème.
  • espanhol
    Se recoge lo que se siembra.