Depois de feita a coisa, escusado é tomar conselho.

Depois de feita a coisa, escusado é tomar conselh ... Depois de feita a coisa, escusado é tomar conselho.

Quando uma ação já foi executada, pedir opinião ou conselho sobre essa decisão é inútil; o foco passa a ser lidar com as consequências.

Versão neutra

Uma vez tomada e executada a decisão, é inútil procurar conselhos para mudá‑la.

Faqs

  • Quando se deve usar este provérbio?
    Usa‑se quando uma decisão ou ação já foi concretizada e não é possível alterá‑la; serve para apontar que é preferível concentrar‑se nas consequências.
  • Significa que nunca se deve pedir conselho?
    Não. O provérbio refere‑se à inutilidade de pedir conselho para mudar algo que já aconteceu; pedir orientação para remediar ou aprender continua a ser válido.
  • É rude empregar este provérbio numa conversa?
    Pode soar brusco ou desligado se usado numa situação emotiva. É adequado em contextos práticos, mas deve evitar‑se quando é necessária empatia.

Notas de uso

  • Usa-se para indicar que discussões sobre o que deveria ter sido feito já não trazem mudança.
  • Não implica que não se deva analisar o ocorrido para aprender; refere-se apenas à inutilidade de conselhos para modificar o passado.
  • Aplica-se em contextos práticos (trabalho, casa, cozinha) e sociais, sempre que a ação não pode ser desfeita.
  • Em áreas onde ainda é possível mitigar danos (medicina, direito, finanças), o provérbio pode ser demasiado rígido.

Exemplos

  • O contrato já foi assinado e não há cláusula para cancelar; depois de feita a coisa, escusado é tomar conselho — agora temos de negociar as consequências.
  • Quando o lume alastrou à sopa, Maria disse: 'Depois de feita a coisa, escusado é tomar conselho', e começou a limpar em vez de discutir o que devia ter feito antes.
  • No fim da reunião, o gerente lembrou a equipa que, como a decisão já fora implementada, não servia de nada voltar a debater: 'Depois de feita a coisa, escusado é tomar conselho.'

Variações Sinónimos

  • Não adianta chorar pelo leite derramado.
  • O que está feito, está feito.
  • Feito não desfeito.

Relacionados

  • Não adianta chorar pelo leite derramado.
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • O que está feito, está feito.

Contrapontos

  • Mesmo depois de uma ação, pedir conselho pode ser útil para minimizar danos ou planear medidas corretivas.
  • Em contextos legais, médicos ou financeiros, consultar especialistas após um erro é frequentemente necessário, não escusado.
  • O provérbio pode desencorajar a aprendizagem: refletir sobre decisões passadas e pedir opinião ajuda a evitar repetições.

Equivalentes

  • Inglês
    There's no use crying over spilt milk.
  • Espanhol
    No sirve de nada llorar sobre la leche derramada.
  • Francês
    Il ne sert à rien de pleurer sur le lait renversé.
  • Alemão
    Es hat keinen Zweck, über verschüttete Milch zu weinen.
  • Italiano
    Non vale la pena piangere sul latte versato.