Depois de servido, adeus, meu amigo.
Expressa que alguém é descartado quando já recebeu o que queria; refere-se a amizades de conveniência e ingratidão.
Versão neutra
Quando alguém recebe o que queria, a relação é terminada — refere-se a amizades por conveniência.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer descrever ou criticar uma relação em que alguém é aceite apenas enquanto serve um interesse específico e é depois abandonado. - Tem uma conotação negativa?
Sim. O provérbio denuncia hipocrisia, ingratidão ou amizade utilitária e costuma ter tom crítico. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser. Usar o provérbio directamente contra uma pessoa implica acusação de interesse e pode provocar conflito; é mais seguro usá‑lo para descrever situações gerais. - É um provérbio antigo ou regional?
A origem concreta não é conhecida. É uma fórmula popular que sintetiza um comportamento social comum e pode variar em palavras noutras regiões.
Notas de uso
- Usa-se para criticar relações utilitárias em que o apoio cessa após a obtenção de um benefício.
- Registo: informal; tom pode ser irónico ou acusatório dependendo do contexto.
- Evitar usar directamente contra alguém sem provas: pode ser interpretado como ofensivo.
- Aplicável em contextos pessoais, profissionais e políticos.
Exemplos
- No fim da campanha, muitos prometeram ajudar, mas depois de servidos, adeus, meu amigo — ninguém mais os ouviu.
- Ela emprestou dinheiro ao primo e, passado um mês, já ninguém se lembrava: depois de servido, adeus, meu amigo.
Variações Sinónimos
- Amigo de ocasião
- Amigo de conveniência
- Depois da festa, cada um para seu lado
- Amizade de interesse
Relacionados
- Ingratidão
- Amizade de ocasião
- Utilitarismo nas relações
- Confiança e traição
Contrapontos
- Amigo para todas as horas
- Quem tem um amigo verdadeiro está sempre rico
- A amizade verdadeira resiste ao tempo
- Ajuda-se sem esperar retorno
Equivalentes
- inglês
Fair-weather friend (literal: amigo de tempo bom) — alguém que só está presente em tempos favoráveis. - espanhol
Amigo de conveniencia / amigo del tiempo bueno — persona que acompaña sólo cuando conviene. - francês
Ami de circonstance — ami présent uniquement en fonction des circonstances favorables.