Expressa que alguém é descartado quando já recebeu o que queria; refere-se a amizades de conveniência e ingratidão.
Versão neutra
Quando alguém recebe o que queria, a relação é terminada — refere-se a amizades por conveniência.
Faqs
Quando é apropriado usar este provérbio? Quando se quer descrever ou criticar uma relação em que alguém é aceite apenas enquanto serve um interesse específico e é depois abandonado.
Tem uma conotação negativa? Sim. O provérbio denuncia hipocrisia, ingratidão ou amizade utilitária e costuma ter tom crítico.
É ofensivo dizer isto a alguém? Pode ser. Usar o provérbio directamente contra uma pessoa implica acusação de interesse e pode provocar conflito; é mais seguro usá‑lo para descrever situações gerais.
É um provérbio antigo ou regional? A origem concreta não é conhecida. É uma fórmula popular que sintetiza um comportamento social comum e pode variar em palavras noutras regiões.
Notas de uso
Usa-se para criticar relações utilitárias em que o apoio cessa após a obtenção de um benefício.
Registo: informal; tom pode ser irónico ou acusatório dependendo do contexto.
Evitar usar directamente contra alguém sem provas: pode ser interpretado como ofensivo.
Aplicável em contextos pessoais, profissionais e políticos.
Exemplos
No fim da campanha, muitos prometeram ajudar, mas depois de servidos, adeus, meu amigo — ninguém mais os ouviu.
Ela emprestou dinheiro ao primo e, passado um mês, já ninguém se lembrava: depois de servido, adeus, meu amigo.
Variações Sinónimos
Amigo de ocasião
Amigo de conveniência
Depois da festa, cada um para seu lado
Amizade de interesse
Relacionados
Ingratidão
Amizade de ocasião
Utilitarismo nas relações
Confiança e traição
Contrapontos
Amigo para todas as horas
Quem tem um amigo verdadeiro está sempre rico
A amizade verdadeira resiste ao tempo
Ajuda-se sem esperar retorno
Equivalentes
inglês Fair-weather friend (literal: amigo de tempo bom) — alguém que só está presente em tempos favoráveis.
espanhol Amigo de conveniencia / amigo del tiempo bueno — persona que acompaña sólo cuando conviene.
francês Ami de circonstance — ami présent uniquement en fonction des circonstances favorables.