Depois de servido, adeus, meu amigo.

Depois de servido, adeus, meu amigo.
 ... Depois de servido, adeus, meu amigo.

Expressa que alguém é descartado quando já recebeu o que queria; refere-se a amizades de conveniência e ingratidão.

Versão neutra

Quando alguém recebe o que queria, a relação é terminada — refere-se a amizades por conveniência.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer descrever ou criticar uma relação em que alguém é aceite apenas enquanto serve um interesse específico e é depois abandonado.
  • Tem uma conotação negativa?
    Sim. O provérbio denuncia hipocrisia, ingratidão ou amizade utilitária e costuma ter tom crítico.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser. Usar o provérbio directamente contra uma pessoa implica acusação de interesse e pode provocar conflito; é mais seguro usá‑lo para descrever situações gerais.
  • É um provérbio antigo ou regional?
    A origem concreta não é conhecida. É uma fórmula popular que sintetiza um comportamento social comum e pode variar em palavras noutras regiões.

Notas de uso

  • Usa-se para criticar relações utilitárias em que o apoio cessa após a obtenção de um benefício.
  • Registo: informal; tom pode ser irónico ou acusatório dependendo do contexto.
  • Evitar usar directamente contra alguém sem provas: pode ser interpretado como ofensivo.
  • Aplicável em contextos pessoais, profissionais e políticos.

Exemplos

  • No fim da campanha, muitos prometeram ajudar, mas depois de servidos, adeus, meu amigo — ninguém mais os ouviu.
  • Ela emprestou dinheiro ao primo e, passado um mês, já ninguém se lembrava: depois de servido, adeus, meu amigo.

Variações Sinónimos

  • Amigo de ocasião
  • Amigo de conveniência
  • Depois da festa, cada um para seu lado
  • Amizade de interesse

Relacionados

  • Ingratidão
  • Amizade de ocasião
  • Utilitarismo nas relações
  • Confiança e traição

Contrapontos

  • Amigo para todas as horas
  • Quem tem um amigo verdadeiro está sempre rico
  • A amizade verdadeira resiste ao tempo
  • Ajuda-se sem esperar retorno

Equivalentes

  • inglês
    Fair-weather friend (literal: amigo de tempo bom) — alguém que só está presente em tempos favoráveis.
  • espanhol
    Amigo de conveniencia / amigo del tiempo bueno — persona que acompaña sólo cuando conviene.
  • francês
    Ami de circonstance — ami présent uniquement en fonction des circonstances favorables.

Provérbios