Depois que a cobra morde, é que a gente se pega com São Bento.
Só depois de algo correr mal é que se procura proteção, conselho ou medidas para evitar ou remediar o problema.
Versão neutra
Só depois de o problema acontecer é que se procura proteção ou solução.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Use‑o para criticar ou comentar situações em que alguém só toma precauções, pede ajuda ou age depois de o problema já ter ocorrido. Funciona bem em contextos informais e irónicos. - O que significa a referência a São Bento?
São Bento é associado a medalhas e orações de protecção na tradição católica; aqui simboliza recorrer a soluções espirituais ou protetoras apenas após acontecer um dano. - É ofensivo usar este provérbio?
Não é ofensivo por si, mas pode ser interpretado como crítica ou censura à atitude de alguém. Evite‑o em situações em que queira manter neutralidade ou cortesia. - Este provérbio aconselha a não prevenir?
Não: descreve um comportamento comum (agir só depois do dano) e, frequentemente, serve para criticar essa postura, sugerindo implicitamente que prevenir seria melhor.
Notas de uso
- Emprega‑se para criticar reacções tardias, hipocrisia ou falta de prevenção.
- Tom frequentemente irónico ou censurador: aponta que a pessoa só age depois do dano.
- Usa‑se em conversas informais; em contextos formais pode soar coloquial e crítico.
- Faz referência implícita à religiosidade (recorrer a São Bento) e a sinais de perigo (a cobra).
Exemplos
- Depois que o telhado desabou, começaram a pedir orçamentos e a queixar‑se — depois que a cobra morde, é que a gente se pega com São Bento.
- A empresa só instalou extintores depois do incêndio; é mesmo o típico caso de 'depois que a cobra morde...'.
- O vizinho só contratou seguro depois de ser roubado; é um exemplo de agir quando já é tarde.
Variações Sinónimos
- Só depois de o cavalo fugir se fecha a porta (ou: fecha‑se a porta depois do cavalo fugir).
- Depois do estrago é que se procuram remédios.
- Quando o mal já está feito é que se toma precaução.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar (conselho preventivo, contraponto proactivo).
- Não se chora sobre o leite derramado (aceitação do ocorrido).
- Fechar a porta depois do cavalo fugir (mesma ideia de tardança).
Contrapontos
- Aplicar medidas preventivas: 'mais vale prevenir do que remediar' aconselha agir antes do problema.
- Nem sempre é possível prever certas ocorrências; a crítica implícita no provérbio pode ignorar limitações reais (custos, informação insuficiente).
- Em algumas situações a reacção imediata após o acontecimento é necessária e justificável, não apenas um sinal de negligência.
Equivalentes
- inglês
It's no use locking the stable after the horse has bolted. / After the event, it's too late to take precautions. - espanhol
Cuando ya se fue el caballo, cerrar la puerta. / Después de la desgracia, vienen las prisas por remediar. - francês
Après coup, il est trop tard pour agir (ou: fermer l'écurie après que le cheval s'est enfui).