Não adianta gritar por São Bento, depois que a cobra mordeu.

Não adianta gritar por São Bento, depois que a c ... Não adianta gritar por São Bento, depois que a cobra mordeu.

É inútil pedir ajuda ou lamentar-se depois de o dano já estar feito; sublinha a importância da prevenção e da ação atempada.

Versão neutra

Não adianta lamentar depois de o dano estar feito.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa que é inútil lamentar‑se ou pedir ajuda quando já é tarde para evitar o estrago; valoriza a prevenção e a prontidão.
  • Quando devo usar esta expressão?
    Quando alguém só reage depois de ocorrer um problema evitável — por exemplo, perder prazos, negligenciar manutenção ou ignorar avisos prévios.
  • A referência a São Bento torna a frase religiosa ou ofensiva?
    Na maioria dos usos é uma imagem cultural e figurada; não costuma ser usada com intenção ofensiva, mas atenção ao tom se estiver a falar com pessoas que sofreram perdas.
  • Há formas mais suaves de dizer o mesmo?
    Sim: "É tarde para remediar" ou "Já pouco se pode fazer agora" são versões menos piarescas e mais neutras.

Notas de uso

  • Tom coloquial e admonitório: geralmente usado para censurar quem age tarde ou só se lembra de pedir ajuda após um erro.
  • Aplicável em contextos pessoais, profissionais e comunitários (ex.: prazos perdidos, acidentes evitáveis, falta de segurança).
  • Não é uma expressão formal; evita‑se em contextos em que é necessário mostrar empatia por quem sofreu uma perda.
  • A referência religiosa é cultural; não implica necessariamente intenção religiosa quando usada figurativamente.

Exemplos

  • Perdeste o prazo e agora queres que eu te arranje o trabalho? Não adianta gritar por São Bento, depois que a cobra mordeu.
  • Instalaram‑se alarmes depois do assalto — útil, mas não adianta gritar por São Bento depois que a cobra mordeu: a prevenção devia ter vindo antes.
  • Quando vi o balde de tinta espalhado no chão, pensei logo: não adianta gritar por São Bento, depois que a cobra mordeu — era tarde para limpar rapidamente sem estrago.

Variações Sinónimos

  • Não adianta chorar sobre o leite derramado.
  • Fechar a porta depois de o cavalo ter fugido.
  • É tarde para remediar o que já aconteceu.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Quem não ouve conselho, ouve coitado.
  • Quem corre por gosto não cansa (em contexto de responsabilidade e iniciativa).

Contrapontos

  • Embora inútil para anular o dano, queixas ou denúncias tardias podem ser legítimas para pedir responsabilidade, compensação ou para evitar repetições.
  • Em alguns casos, ações tomadas após o facto ainda mitigam consequências (primeiros socorros, seguros, medidas de contenção).
  • Repreender alguém por ter agido tarde pode ser contraproducente se a pessoa precisa de apoio imediato.

Equivalentes

  • inglês
    It's no use crying over spilt milk. / Closing the stable door after the horse has bolted.
  • espanhol
    No sirve de nada llorar sobre la leche derramada.
  • francês
    Il ne sert à rien de pleurer sur le lait renversé.
  • alemão
    Hinterher ist man immer klüger. (Equivalente aproximado)