Desde que foi criada a morte, ninguém está seguro da vida.
Proverbios Judaicos
A morte é inevitável e imprevisível; a vida é frágil e ninguém pode garanti-la plenamente.
Versão neutra
A morte é inevitável e, por isso, ninguém pode garantir a própria vida.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a morte é inevitável e imprevisível, pelo que a vida é sempre incerta e não pode ser totalmente garantida. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer refletir sobre a fragilidade da vida, justificar uma decisão diante de riscos inevitáveis ou incentivar a valorização do presente; evitar em situações de luto recente. - É um provérbio pessimista?
Tem um tom realista ou fatalista, dependendo do contexto; pode servir tanto para desalentar a ansiedade como para encorajar ações prudentes ou a apreciação do agora. - Tem origem literária conhecida?
Não há autoria atribuída de forma consensual; é parte da tradição oral e remete a ideias antigas sobre mortalidade presentes em várias culturas.
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar a incerteza da vida ou aceitar acontecimentos inevitáveis.
- Registo: coloquial e literário; tom geralmente reflexivo ou estoico, por vezes fatalista.
- Evitar usar como consolação imediata em contextos de luto recente — pode soar insensível.
- Pode aparecer em discurso moral ou filosófico para justificar prudência, urgência ou valorização do presente.
Exemplos
- Depois do acidente, disse que não fazia sentido adiar os planos: 'Desde que foi criada a morte, ninguém está seguro da vida.'
- Os médicos lembraram-nos que há limites no que se pode controlar; afinal, desde que foi criada a morte, ninguém está seguro da vida.
- Antes de aceitar a proposta arriscada, Maria comentou, com um sorriso resignado, que desde que foi criada a morte ninguém está seguro da vida.
Variações Sinónimos
- Ninguém está seguro da vida.
- A morte é certa; a hora é incerta.
- Desde que existe a morte, a vida é incerta.
- Desde que nasceu a morte, ninguém tem a vida garantida.
Relacionados
- Mors certa, hora incerta (latim)
- Carpe diem
- Apenas a morte é certa
- Cada macaco no seu galho
Contrapontos
- Perspetiva religiosa ou espiritual que vê proteção divina ou vida eterna como resposta à mortalidade.
- Abordagem moderna de segurança e prevenção que procura minimizar riscos e prolongar a vida.
- Atitude otimista que privilegia planos e precauções em vez de aceitar a imprevisibilidade como desculpa para a inércia.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
Since death was created, no one is safe in life. - Inglês (equivalente idiomático)
Death comes to us all; life is uncertain. - Espanhol
Desde que nació la muerte, nadie está seguro de la vida. - Latim (relacionado)
Mors certa, hora incerta.