Desdita e caminho fazem amigos

Desdita e caminho fazem amigos.
 ... Desdita e caminho fazem amigos.

Partilhar adversidades ou percursos aproxima as pessoas e cria laços de amizade.

Versão neutra

A adversidade e as viagens aproximam as pessoas.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que passar por dificuldades ou partilhar uma viagem/um percurso tende a aproximar as pessoas e a criar laços de amizade.
  • Quando é apropriado usar‑lo?
    Quando se descreve ou se explica o facto de pessoas terem ficado amigas após enfrentarem momentos difíceis juntas ou depois de uma experiência partilhada.
  • É sempre verdade que a desdita cria amigos?
    Não necessariamente; muitas vezes promove solidariedade, mas também pode originar tensões. O provérbio descreve uma tendência observada, não uma regra absoluta.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar ou descrever amizades que surgem em situações difíceis ou durante viagens/empreendimentos conjuntos.
  • Registo: popular, proverbial; adequado em conversas informais e em reflexões sobre solidariedade.
  • Pode ser aplicado de forma literal (viagens, evacuações) ou metafórica (projectos, crises).
  • Não implica que todas as amizades formadas nessas circunstâncias sejam duradouras; funciona mais como observação sociológica do comportamento humano.

Exemplos

  • Durante a longa travessia até ao abrigo, a desdita e o caminho fizeram amigos: desconhecidos tornaram‑se companheiros inseparáveis.
  • No escritório, quando o projecto falhou, desdita e caminho fizeram amigos — quem ficou ao nosso lado ganhou a nossa confiança.

Variações Sinónimos

  • A desgraça aproxima os amigos
  • Quem sofre junto, liga-se
  • Desgraça e viagem unem as pessoas
  • Na necessidade se conhecem os amigos

Relacionados

  • Na necessidade se conhece o amigo
  • Amigo de muitos, amigo de nada
  • Quem partilha o pão ganha um amigo

Contrapontos

  • Nem toda adversidade cria amizades; em alguns casos, o stress e a pressão provocam conflitos.
  • Amizades feitas apenas por conveniência em tempos difíceis podem revelar‑se superficiais quando a situação melhorar.

Equivalentes

  • inglês
    Adversity and travel make friends.
  • espanhol
    La desgracia y el camino hacen amigos.
  • francês
    Le malheur et le voyage font des amis.