As boas contas fazem os bons amigos

Provérbios Chineses - As boas contas fazem os bon ... As boas contas fazem os bons amigos.
Provérbios Chineses

Quando as despesas e responsabilidades são claras e devidamente ajustadas, a amizade mantém-se estável e sem ressentimentos.

Versão neutra

Contas claras conservam as amizades.

Faqs

  • O provérbio refere-se apenas a dinheiro?
    Não. Embora frequentemente aplicado a despesas, estende-se a qualquer situação em que a clareza sobre obrigações e expectativas evita conflitos.
  • Quando é que vale a pena 'fazer as contas' e quando não?
    Vale a pena quando a falta de clareza pode provocar ressentimentos (divisão de despesas, trabalho partilhado, responsabilidades). Em contextos íntimos ou emotivos, pode ser preferível negociar com sensibilidade.
  • Este provérbio incentiva que as amizades sejam comerciais?
    Não necessariamente; incentiva transparência e justiça nas trocas. Ter contas claras não transforma a amizade numa transação, mas reduz fontes comuns de conflito.

Notas de uso

  • Sentido literal: refere-se a dividir ou acertar despesas (por exemplo, entre colegas, família ou parceiros comerciais).
  • Sentido figurado: aplica-se a clareza de expectativas e responsabilidades em qualquer relação para evitar conflitos.
  • Registo: usado tanto em contextos informais como formais; transmite conselho prático sobre transparência.
  • Não implica que amizade dependa só de dinheiro — enfatiza justiça e clareza nas trocas entre pessoas.

Exemplos

  • Depois do jantar entre amigos, fizeram as contas e dividiram a despesa: as boas contas fazem os bons amigos.
  • Numa sociedade, ter relatórios e pagamentos transparentes evita desentendimentos: as boas contas fazem os bons amigos.

Variações Sinónimos

  • Contas claras, amizades duradouras.
  • Contas acertadas mantêm as amizades.
  • Conta que está bem feita, amizade que fica.

Relacionados

  • Quem não deve não teme
  • Mais vale prevenir do que remediar

Contrapontos

  • Em algumas amizades, insistir rigorosamente nas contas pode magoar — há situações em que a generosidade é mais apropriada.
  • Rigor contábil em relações pessoais não substitui confiança e empatia; nem tudo deve ser tratado como transação.

Equivalentes

  • Inglês
    Good accounts make good friends.
  • Espanhol
    Las cuentas claras, amistades largas.
  • Francês
    Les comptes clairs font les bons amis.

Provérbios