Deus mais tem para dar que o diabo para tirar.
Expressa confiança de que a providência divina ou as coisas boas disponíveis superam as forças ou perdas adversas.
Versão neutra
Deus tem mais para dar do que o diabo para tirar.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que a ajuda, os bens ou a proteção (associados a Deus) superam as perdas ou males (associados ao diabo); é uma expressão de optimismo ou fé. - Posso usar este provérbio numa conversa não religiosa?
Sim, em muitos contextos é usado de forma figurada para transmitir confiança. Mas em ambientes muito seculares ou profissionais pode ser melhor optar por uma formulação neutra. - Há riscos ao usar este provérbio?
Sim: pode ser tomado como insensível após eventos graves, pode minimizar causas concretas de problemas e pode ofender quem não partilhe a referência religiosa.
Notas de uso
- Registo: popular e coloquial; tende a aparecer em contextos rurais ou familiares.
- Função: frequentemente usado para consolar após perdas, para encorajar perseverança ou afirmar fé na providência.
- Pode ser empregado de forma literal (fé religiosa) ou figurada (otimismo frente a dificuldades).
- Evitar usá-lo como explicação única para problemas estruturais ou quando se pretende discutir causas sociais/objectivas de uma perda.
- Quando usado ironicamente, pode sublinhar resignação ou minimizar um revés menor.
Exemplos
- Depois de perder o emprego, a avó consolou-o: «Não te preocupes tanto — Deus mais tem para dar que o diabo para tirar.»
- Ao ver que a plantação melhorou após a chuva, o camponês disse: «Isto prova que Deus mais tem para dar que o diabo para tirar.»
- Usado em tom irónico: «Perdi o telemóvel? Pois, Deus mais tem para dar que o diabo para tirar — ou assim dizem...»
Variações Sinónimos
- Deus tem mais para dar do que o diabo para tirar.
- Deus dá mais do que o diabo pode tirar.
- Há mais dádiva de Deus do que perdas do diabo.
- Mais há de bom do que de mau (variação não religiosa).
Relacionados
- O que Deus dá, ninguém o tira (variante popular)
- Quem tem Deus não falta de nada
- Tudo em suas mãos do Senhor (variações de confiança religiosa)
Contrapontos
- Pode encorajar passividade ou fatalismo perante injustiças ou problemas sociais que exigem intervenção prática.
- Em contextos seculares, a referência explícita a Deus e ao diabo pode ser inapropriada ou desconfortável para ouvintes não religiosos.
- Usado de forma simplista, reduz explicações complexas (económicas, políticas, de saúde) a uma dicotomia moral/religiosa.
Equivalentes
- Inglês
God has more to give than the devil can take (equivalent literal); also expressed as 'What God gives no one can take away.' - Espanhol
Dios da más de lo que el diablo quita. - Francês
Dieu donne plus que le diable n'ôte (equivalente literal). - Alemão
Gott hat mehr zu geben, als der Teufel zu nehmen hat.