Deus não se pôs na cruz por um só.
Afirma que o sacrifício divino (ou cristão) foi feito em benefício de todos, sublinhando solidariedade coletiva e responsabilidade mútua.
Versão neutra
O sacrifício na cruz não foi feito apenas por uma única pessoa.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que o sacrifício (no contexto cristão, a morte de Cristo) foi pensado como benefício para a comunidade ou a humanidade em geral, não apenas para uma pessoa isolada. Funciona também como metáfora para actos feitos em prol de muitos. - Em que situações se pode usar este provérbio?
Usa-se em discursos religiosos, morais ou comunitários para recordar solidariedade, partilha de responsabilidades ou para consolar alguém que se sinta excluído. - É um provérbio teológico ou popular?
Tem raízes teológicas cristãs mas integra-se na tradição oral popular; por isso é simultaneamente religioso e proverbiante. - Há alguma consideração a ter em conta antes de o usar?
Sim: diferentes crenças interpretam a universalidade do sacrifício de forma diversa. Em contextos interconfessionais ou seculares, convém clarificar o sentido figurado para evitar mal-entendidos.
Notas de uso
- Usa-se sobretudo em contextos religiosos ou morais para lembrar que as ações ou sacrifícios valem para a comunidade, não apenas para um indivíduo.
- Pode servir de consolação quando alguém se sente excluído ou quando se quer reforçar a ideia de responsabilidade partilhada.
- Em contextos seculares é usado metaforicamente para sublinhar que decisões importantes têm impacto coletivo e não destinam-se a um único beneficiário.
- Ao empregar o provérbio convém ter em conta nuances teológicas: diferentes tradições cristãs interpretam a universalidade do sacrifício de forma distinta.
Exemplos
- Quando a comunidade discutia os resultados do projeto, Maria lembrou: «Deus não se pôs na cruz por um só», para sublinhar que os benefícios são para todos.
- Ao consolar o jovem que se sentia culpado por um erro colectivo, o padre disse: «Lembra-te, Deus não se pôs na cruz por um só», enfatizando perdão e responsabilidade partilhada.
Variações Sinónimos
- Deus não morreu por um só.
- Cristo não morreu só por um.
- Não foi por um só que Cristo se pôs na cruz.
- O sacrifício não foi por uma única pessoa.
Relacionados
- A união faz a força (ênfase na colectividade)
- Cada um por si e Deus por todos (variação irónica sobre responsabilidade)
- Não há homem que seja uma ilha (No man is an island) — similaridade temática
Contrapontos
- Algumas correntes teológicas defendem a ideia da expiação particular (Pedro morreu pelos eleitos), o que contraria uma leitura universalista do provérbio.
- Em termos práticos, pode ser usado de forma a minimizar a responsabilidade individual, quando é necessário que cada pessoa responda pelos seus atos.
- Do ponto de vista histórico-critico, o provérbio simplifica complexas doutrinas teológicas sobre redenção e salvação.
Equivalentes
- inglês
God/Christ did not die on the cross for just one person (paraphrase); related idea: 'No man is an island.' - espanhol
Dios no se puso en la cruz por uno solo. - francês
Dieu ne s'est pas mis sur la croix pour un seul.