Deus protege os bêbedos.
Sugere que pessoas embriagadas ou imprudentes escapam por sorte ou proteção especial de percalços.
Versão neutra
A sorte protege os embriagados.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa, de forma popular, que alguém embriagado parece escapar a problemas ou perigos por sorte ou por proteção divina; é uma explicação cultural para episódios de boa sorte. - Tem origem religiosa?
Embora invoque «Deus», o provérbio é de tradição popular e folclórica; não é necessariamente uma afirmação teológica, antes uma expressão coloquial. - É aceitável usar esta expressão hoje em dia?
Depende do contexto. Em conversas informais pode ser usada ironicamente, mas não é apropriada em contextos profissionais, de saúde pública ou em mensagens que possam glamourizar o consumo de álcool. - Há alternativas neutras?
Sim — por exemplo, «A sorte protege os embriagados» ou simplesmente «Foi sorte» — que evitam invocar entidade divina e reduzem o tom folklórico. - A expressão promove comportamentos perigosos?
Pode contribuir para a normalização do risco se usada sem crítica, pois sugere que o consumo de álcool tem uma espécie de protecção extraordinária, o que não é verdade do ponto de vista da saúde.
Notas de uso
- Usado em registos coloquiais para explicar episódios em que alguém se livra ileso de perigo.
- Frequentemente empregado de forma irónica quando a sorte evita consequências de comportamento arriscado.
- Não deve ser interpretado como justificação do consumo excessivo de álcool.
- Não é adequado em contextos formais nem em comunicações que promovam consumo irresponsável.
Exemplos
- Quando o carro do Paulo saiu da estrada e ele saiu sem um arranhão, os colegas disseram: «Deus protege os bêbedos».
- Disseram-lhe «Deus protege os bêbedos» depois de ele ter perdido o telemóvel e, por acaso, alguém o ter encontrado e entregue intacto.
- Usou a expressão de forma irónica: «Deus protege os bêbedos», depois de o colega evitar uma multa apesar de conduzir em excesso de velocidade.
Variações Sinónimos
- Deus protege os bêbados (grafia alternativa)
- A sorte protege os bêbedos
- A sorte protege os embriagados
Relacionados
- Provérbios sobre sorte e destino
- Provérbios e expressões sobre beber
- Ditados que associam comportamento arriscado à sorte
Contrapontos
- Trata-se de uma explicação supersticiosa ou folclórica — estatisticamente, o álcool aumenta o risco de acidentes e lesões.
- A expressão pode normalizar comportamentos de risco (consumo excessivo de álcool, condução sob influência).
- Em contextos de prevenção da saúde ou segurança rodoviária, a frase é enganadora e inadequada.
Equivalentes
- Inglês
God protects drunks - Espanhol
Dios protege a los borrachos - Francês
Dieu protège les ivrognes - Italiano
Dio protegge gli ubriaconi