Deus, que o marcou, alguma coisa nele achou.
Sugere que quem foi escolhido, marcado ou poupado tem alguma qualidade, mérito ou razão para isso — uma explicação providencial para uma situação.
Versão neutra
Se Deus o marcou, é porque havia algo nele.
Faqs
- O provérbio implica sempre mérito da pessoa marcada?
Não necessariamente. O provérbio afirma que há uma razão para a marcação — essa razão pode ser mérito, destino, proteção divina ou mera aceitação social. A interpretação varia com o contexto e o tom. - É apropriado usar este provérbio em contextos formais?
Geralmente é mais adequado a contextos informais ou coloquiais. Em ambientes formais pode parecer pouco criterioso ou demasiadamente fatalista. - Pode ser ofensivo dizer isto a alguém?
Raramente é diretamente ofensivo, mas pode ser mal recebido se usado para legitimar privilégios, discriminação ou para dispensar explicações racionais sobre decisões. - Tem origem religiosa clara?
Embora invoque Deus, trata-se de sabedoria popular de tradição oral; não há registo documental preciso sobre a sua origem religiosa ou histórica.
Notas de uso
- Tom fatalista ou providencialista: atribui uma razão divina ou destino a uma escolha, sorte ou sobrevivência.
- Uso comum em comentário sobre pessoas favorecidas, sobreviventes de acidentes ou eleitos para cargos, por vezes para justificar sucesso ou sobrevivência.
- Pode ser usado de forma séria ou irónica; o tom determina se aceita a ideia de mérito divino ou critica uma explicação superficial.
- Registo: coloquial e tradicional; menos frequente em contextos formais contemporâneos.
Exemplos
- Quando souberam que ele fora escolhido para a liderança da equipa, alguns murmuraram: 'Deus, que o marcou, alguma coisa nele achou.'
- Ela escapou ao acidente sem um arranhão; os vizinhos comentaram: 'Deus, que o marcou, alguma coisa nele achou', como forma de expressar admiração e espanto.
- Disseram que foi por capricho que o promoveram, mas outros resumiram: 'Deus, que o marcou, alguma coisa nele achou', misturando crença e aceitação.
Variações Sinónimos
- Se Deus o quis, alguma razão havia.
- Deus sabe o que faz.
- Foi marcado pelo destino.
Relacionados
- Deus sabe o que faz.
- A sorte dá-se a quem a merece (uso crítico).
- Cada um colhe o que planta (ênfase no mérito pessoal).
Contrapontos
- Pode servir para justificar privilégios ou injustiças, evitando analisar causas sociais ou morais.
- Promove uma visão determinista que ignora mérito humano, esforço ou coincidência.
- Usado de modo irónico, pode minimizar críticas legítimas a decisões duvidosas.
Equivalentes
- inglês
God has his reasons / God works in mysterious ways. - espanhol
Dios lo quiso así / Dios tiene sus razones. - francês
Dieu seul sait pourquoi / Dieu l'a voulu ainsi. - alemão
Gott hat seine Gründe.