Quando um pai dá alguma coisa para o filho, ambos riem. Quando um filho dá alguma coisa para o pai, ambos choram.
Proverbios Judaicos
Realça a assimetria emocional nas dádivas familiares: o gesto de dar por parte dos pais gera alegria mútua; quando o filho dá ao pai, o acto é visto como comovente ou sacrificial e provoca emoção.
Versão neutra
Quando um progenitor oferece algo a um filho, ambos sorriem. Quando um filho oferece algo a um progenitor, ambos se emocionam.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio de forma simples?
Que há uma diferença emocional entre dar por vontade e dar por sacrifício: o acto generoso do mais forte tende a alegrar, enquanto o gesto sacrificial do mais vulnerável tende a comover. - Posso usar este provérbio fora do contexto familiar?
Sim. Funciona sempre que exista uma assimetria de poder, responsabilidade ou recursos (patrão/empregado, mentor/aprendiz, geração/geração). - O provérbio é sexista ou exclusivo por mencionar 'pai' e 'filho'?
A formulação tradicional usa pai/filho, mas o sentido aplica‑se a progenitores e filhos de qualquer género; pode ser modernizado para 'progenitor/filho' ou 'pais/filhos'. - Deveríamos encorajar filhos a dar, mesmo que isso os emocione?
É importante distinguir entre um gesto sincero de afeto e um sacrifício que prejudique quem dá. Incentiva‑se generosidade saudável sem sobrecarregar financeiramente ou emocionalmente os filhos.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar a diferença entre dar por abundância e dar por sacrifício, frequentemente em discussões sobre família e dever filial.
- Aplica‑se tanto a dádivas materiais (dinheiro, presentes) como a gestos simbólicos (cuidado, atenção).
- Não é literal nem limitado a pai/filho; pode adaptar‑se a qualquer relação onde haja diferença de poder, idade ou responsabilidade.
- Pode servir de crítica social quando glamoriza o sofrimento do doador mais vulnerável (por exemplo, filhos que dão além das suas possibilidades).
Exemplos
- No aniversário do pequeno, o pai comprou um brinquedo e os dois riram de contente; mais tarde, quando o filho ofereceu as suas poupanças ao pai para pagar os remédios, ambos choraram.
- A atitude de doar do avô fazia toda a família rir; quando a neta lhe deu parte do ordenado para a renda, foi um momento de lágrimas e emoção.
Variações Sinónimos
- Quem dá com sobra sorri; quem dá por sacrifício chora.
- Quando o forte dá ao fraco há alegria; quando o fraco dá ao forte há emoção.
- Pais dão e ambos festejam; filhos dão e ambos se comovem.
Relacionados
- Mais vale dar do que receber (ideia geral da generosidade)
- Quem dá aos pobres empresta a Deus (dádiva como virtude)
- O amor de mãe/pai é incondicional (contexto de sacrifício parental)
Contrapontos
- Valorizar demasiado o sacrifício do filho pode naturalizar a exploração económica ou emocional.
- Numa relação saudável, a troca de presentes e cuidados pode trazer alegria a ambos os lados, sem necessidade de sofrimento.
- Nem sempre a dádiva parental é alegre: pais também podem doar com ressentimento ou obrigação.
Equivalentes
- inglês
When a father gives something to his son, both laugh; when a son gives to his father, both cry. - espanhol
Cuando un padre da algo a su hijo, ambos ríen; cuando un hijo da algo a su padre, ambos lloran. - francês
Quand un père donne quelque chose à son fils, tous deux rient ; quand un fils donne quelque chose à son père, tous deux pleurent.