Disse a caldeira à sertã: tir-te lá, não me luxes.
Acusar outro de um defeito que se tem também — hipocrisia ou criticar em quem se reproduz o mesmo comportamento.
Versão neutra
Disse a caldeira à sertã: não me acuses do que também fazes.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa acusar ou criticar outra pessoa por algo que também acontece contigo; traduz a ideia de hipocrisia ou incoerência. - Quando posso usar este provérbio?
Em situações informais para sublinhar que a crítica de alguém é injusta ou hipócrita. Evita usar para atacar pessoalmente sem diálogo prévio. - Por que existem formas diferentes como 'luxes' ou 'tiznes'?
O provérbio circula oralmente em várias regiões e épocas; palavras como 'luxes' são arcaísmos ou variantes dialectais que podem referir-se a sujar/tinzir, daí as formas modernas 'tiznes' ou 'tiznas'.
Notas de uso
- Usado para apontar hipocrisia quando alguém critica outra pessoa por algo que também pratica.
- Registro predominantemente informal; comum em conversa coloquial e escrita levada a humor ou crítica social.
- Tom pode ser irónico ou admonitório — escolha o tom consoante a relação com o interlocutor para evitar conflito.
- Há variantes dialetais no vocabulário (por exemplo 'tira-te' em vez de 'tir-te' ou 'luxes' interpretado como 'tiznas'/'luzes'), pelo que algumas formas podem soar arcaicas.
Exemplos
- Quando o director reclamou da falta de pontualidade dos funcionários, muitos responderam: 'Disse a caldeira à sertã', porque ele próprio costumava chegar tarde.
- Se ela critica constantemente a desorganização dos outros, podes dizer-lhe: 'Isso é um caso de "Disse a caldeira à sertã"' — primeiro arruma as tuas coisas.
Variações Sinónimos
- Disse a caldeira à sertã: tira-te lá, não me tiznes.
- Disse a panela à frigideira: não me acuses do mesmo.
- O sujo fala do mal lavado
- Olha quem fala
Relacionados
- O sujo fala do mal lavado
- Quem tem telhado de vidro não deve atirar pedras
- Olha quem fala
Contrapontos
- Nem toda crítica de alguém que também erra é hipocrisia — pode ser uma chamada legítima à responsabilidade.
- Apontar um erro pode ser útil se acompanhado de intenção construtiva e de reconhecimento próprio das falhas.
Equivalentes
- inglês
The pot calling the kettle black. - espanhol
Dijo la sartén a la olla: quítate que me tiznas.