Tir-te lá, não me luxes, disse a caldeira à sertã.

Tir-te lá, não me luxes, disse a caldeira à ser ... Tir-te lá, não me luxes, disse a caldeira à sertã.

Denuncia a hipocrisia de quem acusa outro de um defeito que também possui; usado quando há culpa mútua ou contradição na acusação.

Versão neutra

Quem acusa outro do mesmo defeito que tem está a ser hipócrita.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que alguém acusa outro de um defeito que também possui — uma chamada à hipocrisia ou contradição nas acusações.
  • Em que contextos se usa?
    Usa-se em conversas informais para marcar ironia ou reprovar acusações feitas por quem também tem responsabilidade no mesmo problema.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser percebido como acusatório ou sarcástico; convém ter cuidado, porque pode magoar ou escalar um conflito.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada precisa; trata‑se de sabedoria popular que recorre a imagens domésticas (utensílios que se queimam) para ilustrar hipocrisia.

Notas de uso

  • Frase proverbial de uso coloquial; tom frequentemente irónico ou acusatório.
  • Emprega-se quando duas pessoas/partes se criticam por falhas semelhantes.
  • Não é apropriado em contextos formais ou diplomáticos sem clarificar a intenção.
  • Pode servir tanto para apontar hipocrisia como para desarmar acusações injustas.

Exemplos

  • Quando o vizinho se queixou da bagunça, ela respondeu: «Tir-te lá, não me luxes, disse a caldeira à sertã», porque ele também não limpava o corredor.
  • O político criticou o adversário por aceitar brindes, mas como ele próprio já tinha feito o mesmo, alguns eleitores murmuraram o provérbio para sublinhar a hipocrisia.

Variações Sinónimos

  • A caldeira à sertã
  • O sujo a falar do mal lavado
  • Tu também fazes o mesmo
  • Quem tem telhado de vidro não atira pedras

Relacionados

  • Quem tem telhado de vidro não atira pedras
  • O sujo falando do mal lavado
  • Pot calling the kettle black (equivalente em inglês)

Contrapontos

  • Nem toda crítica de alguém com falhas próprias é hipocrisia; a crítica pode ser legítima e necessária.
  • Apontar sem autocrítica pode ser injusto; porém, chamar atenção para um problema não invalida o valor da crítica se fundada em factos.
  • Usar o provérbio para silenciar vítimas ou excluir debate válido pode ser uma forma de desvio da questão principal.

Equivalentes

  • Inglês
    The pot calling the kettle black.
  • Espanhol
    Dijo la sartén a la caldera (variante literal usada regionalmente para indicar hipocrisia).
  • Português (variante)
    A caldeira à sertã (forma abreviada e usada localmente).