Dizendo e fazendo.
Valoriza a coerência entre o que se diz e o que se faz: a pessoa deve cumprir as suas palavras com actos concretos.
Versão neutra
Fazer o que se diz
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa-se quando se quer enfatizar a importância da coerência entre promessas e acções, por exemplo ao avaliar a fiabilidade de alguém ou ao elogiar cumprimento de tarefas. - Este provérbio tem tom positivo ou negativo?
Depende do contexto: pode elogiar (quando se cumpre o prometido) ou criticar (quando se aponta a diferença entre dizer e fazer). - Há variantes mais formais?
Sim. Em contextos formais pode usar‑se expressões como «cumprir o que se promete» ou «coerência entre palavras e actos».
Notas de uso
- Registo coloquial e corrente; aplica-se tanto a situações pessoais como profissionais.
- Usa-se para elogiar alguém que cumpre promessas ou para criticar quem fala sem agir.
- Pode ter tom moralizador quando enfatiza responsabilidade ou fiabilidade.
Exemplos
- No projecto, prefiro pessoas a quem posso confiar tarefas: diz aquilo que faz e faz aquilo que diz — dizendo e fazendo.
- Quando o cliente pediu uma alteração, o gestor prometeu e cumpriu; foi um bom exemplo de dizendo e fazendo.
Variações Sinónimos
- Dizer e fazer
- Fazer o que se diz
- Palavras e actos
- Quem promete, cumpre
Relacionados
- A palavra é uma só, o acto mostra
- Palavras são leves, actos são pesados
- Valor pelo acto, não pela promessa
Contrapontos
- Do dizer ao fazer há um grande trecho
- Falar é fácil, o difícil é fazer
- Promessas não enchem um prato
Equivalentes
- inglês
Actions speak louder than words. - francês
Les actes valent mieux que les paroles. - alemão
Taten sagen mehr als Worte. - espanhol
Hechos, no palabras.