A fazenda é fazendo-a.
A riqueza ou sucesso conquista-se com trabalho e iniciativa: as coisas fazem-se ao fazê-las.
Versão neutra
A riqueza conquista-se através do trabalho; as coisas fazem‑se quando se trabalham.
Faqs
- O que significa exactamente «fazenda» neste provérbio?
Aqui «fazenda» tem o sentido antigo de bens, fortuna ou propriedade — não apenas uma quinta. Refere‑se ao património ou resultado material que se obtém com trabalho. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa‑se para incentivar trabalho, iniciativa e perseverança, ou para lembrar que resultados exigem acção prática; é comum em conselhos sobre negócios, agricultura e projectos pessoais. - É um provérbio optimista ou crítico?
Predominantemente optimista — valoriza o trabalho como caminho para a prosperidade — embora se possa empregar de forma crítica ou irónica quando o esforço não é recompensado. - Tem equivalentes modernos?
Sim. Frases modernas como «o trabalho recompensa» ou «construir riqueza com trabalho» transmitem a mesma ideia de que a acção produz resultados.
Notas de uso
- Usa-se para exortar à iniciativa e ao trabalho prático, lembrando que o resultado vem da acção contínua.
- «Fazenda» é aqui no sentido arcaico/idiomático de fortuna, bens ou propriedade; não se refere apenas a uma quinta.
- Expressão de registo popular e proverbial; pode aparecer em contexto rural ou aplicado a negócios e projectos pessoais.
- Por vezes usado de forma irónica quando o esforço não traz resultados imediatos.
Exemplos
- Se queres que a tua empresa cresça, lembra‑te: a fazenda é fazendo‑a — põe as mãos na massa e trabalha todos os dias.
- Na agricultura, como noutros ofícios, aprende‑se que a produção não surge sozinha; a fazenda é fazendo‑a, por isso é preciso semear e tratar a terra.
- Depois de anos a poupar e a investir, ela provou que a fazenda é fazendo‑a — o património foi crescendo graças ao esforço contínuo.
Variações Sinónimos
- A riqueza faz‑se a trabalhar.
- Quem trabalha, faz a sua sorte.
- A fortuna constrói‑se com esforço.
Relacionados
- Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura. (perseverança)
- Deus ajuda quem cedo madruga. (diligência)
- Quem não trabalha não come. (necessidade de trabalho)
Contrapontos
- Nem sempre o esforço garante prosperidade — factores externos, injustiças ou azar podem impedir o resultado esperado.
- Existem situações em que a riqueza provém de heranças, sorte ou oportunidades privilegiadas, não apenas de trabalho directo.
- A ideia de que se consegue tudo apenas com trabalho pode minimizar desigualdades estruturais.
Equivalentes
- inglês
Wealth is made by making it / You make your fortune by working for it. - espanhol
La hacienda se hace haciéndola / La riqueza se hace trabajando. - francês
La richesse se construit en la construisant / La fortune se fait par le travail.