Do mesmo boi não tirarás duas vezes a pele

Proverbios Judaicos - Do mesmo boi não tirarás d ... Do mesmo boi não tirarás duas vezes a pele.
Proverbios Judaicos

Não se pode obter repetidamente o mesmo benefício ou recurso de uma mesma fonte; uma exploração esgota a fonte.

Versão neutra

Não se pode obter o mesmo proveito repetidas vezes da mesma fonte.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para advertir que não se pode contar com a mesma fonte para obter o mesmo benefício mais do que uma vez, por exemplo, após um favor grande, um empréstimo ou a retirada de um recurso limitado.
  • O provérbio é sempre verdadeiro?
    Não é absoluto. Aplica-se bem a recursos finitos ou favores excepcionais, mas não se aplica a rendimentos renováveis, serviços recorrentes ou quando a fonte foi renovada ou transformada.
  • Qual o registo deste provérbio?
    É de uso popular e coloquial; pode ser usado em contextos formais com cautela, geralmente com intenção de aconselhar ou justificar uma decisão prática.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir contra esperar o mesmo rendimento ou favor mais de uma vez da mesma pessoa, entidade ou recurso.
  • Tom e registo: popular e figurado; adequado em conversas informais, advertências financeiras ou discussões sobre exploração de recursos.
  • Pode servir para justificar diversificação de fontes ou mudança de estratégia quando um recurso foi esgotado.

Exemplos

  • O empresário recusou novo crédito ao cliente que já tinha incumprido: do mesmo boi não se tira duas vezes a pele.
  • Depois de usar o contacto para resolver um problema grave, ela explicou que não podia voltar a pedir o mesmo favor — do mesmo boi não tirarás duas vezes a pele.

Variações Sinónimos

  • Do mesmo boi não se tiram duas peles
  • Não se tira duas vezes a pele ao mesmo boi
  • Não se podem tirar duas peles do mesmo boi
  • Não se pode tirar duas vezes o mesmo proveito

Relacionados

  • Não se pode ter tudo
  • Quem tudo quer, tudo perde
  • Não se deve abusar da paciência alheia
  • Não se tira água do rochedo

Contrapontos

  • Nem sempre é absoluto: em situações de recursos renováveis, contratos repetidos ou rendimentos recorrentes (assinaturas, manutenção) é possível obter benefícios repetidos da mesma fonte.
  • A inovação ou transformação do recurso pode permitir novas extrações de valor (por exemplo, reaproveitamento de materiais ou requalificação de um cliente).
  • O provérbio tem um tom preventivo e moralizador; em contextos colaborativos ou sustentáveis, pode não se aplicar.

Equivalentes

  • inglês
    You can't get blood from a stone.
  • espanhol
    Del mismo buey no se sacan dos pellejos.
  • francês
    On ne peut pas dépouiller deux fois le même bœuf.
  • italiano
    Dal medesimo bue non si possono togliere due pelli.