Duro com duro não faz bom muro.
Provérbios Portugueses
Duas posturas rígidas e inflexíveis não permitem acordos nem soluções duradouras; é preciso algum cedência para construir algo estável.
Versão neutra
Duas posturas rígidas não resolvem problemas nem constroem soluções.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a intransigência recíproca impede a solução de problemas; é preciso alguma cedência mútua para construir acordos duradouros. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer chamar a atenção para a necessidade de compromisso numa discussão, negociação ou conflito onde ambas as partes são teimosas. - É um provérbio ofensivo?
Não é inerentemente ofensivo; transmite um conselho prático. Deve-se evitar usá‑lo para culpar ou humilhar alguém que tem razões legítimas para ser firme. - Qual é a origem desta expressão?
A origem específica não é conhecida. Trata‑se de sabedoria popular que usa a metáfora da construção para falar de relações humanas e acordos.
Notas de uso
- Uso: advertência em contextos de negociação, mediação, liderança e relações pessoais.
- Tom: geralmente corretivo ou aconselhador; pode ser usado de forma informal ou numa conversa mais séria.
- Registo: aplica-se tanto em linguagem quotidiana como em contextos formais, desde que não seja usado de modo acusatório.
- Evitar usar para menosprezar quem tem motivos legítimos para ser firme; o provérbio refere-se sobretudo à teimosia mútua.
Exemplos
- Na reunião, ambos os departamentos mantiveram exigências intransigentes; o diretor lembrou que 'duro com duro não faz bom muro' e propôs concessões mútuas.
- Ao educar os filhos, punições severas de ambos os pais só provocaram conflito; aprenderam que 'duro com duro não faz bom muro' e combinaram regras claras com diálogo.
- Num processo de negociação salarial, a empresa e o sindicato perceberam cedo que a intransigência de ambos impedia um acordo — um bom exemplo do provérbio.
Variações Sinónimos
- Duro com duro não constrói muro
- Duas cabeças duras não fazem muro
- Duas pedras duras não fazem parede
- Teimosia com teimosia não constrói nada
Relacionados
- Compromisso
- Mediação
- Flexibilidade
- Trabalho em equipa
- 'Quem cede ganha' (sentido próximo)
Contrapontos
- Em processos em que uma das partes é abusiva, firmeza de ambos os lados pode ser necessária para definir limites.
- Nalgumas situações de segurança ou de justiça, não ceder pode proteger direitos fundamentais — a flexibilidade não é sempre desejável.
- Posturas rígidas podem ser úteis temporariamente para estabelecer regras claras antes de negociar concessões.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
Hard with hard doesn't make a good wall. - Inglês (paráfrase idiomática)
Two rigid people won't build anything together. - Espanhol
Duro con duro no hace buen muro. - Francês
Dur avec dur ne fait pas un bon mur. - Alemão (paráfrase)
Zwei Harte bauen keine gute Mauer.